Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Distribution - Распространение"

Примеры: Distribution - Распространение
Software distribution - Numerous software companies pay websites to encourage the download of new software releases (for example, Adobe's Flash and Acrobat Reader software), and trial versions of new programs. Распространение ПО - Многие софтверные компании платят веб-сайтам, чтобы стимулировать скачивание новых релизов программ (например, Adobe's Flash и Acrobat Reader), и триал-версий новых программ.
The fund made possible in-country distribution of first-line tuberculosis drugs to all 325 townships, in addition to supporting the prevention, care and treatment of HIV and AIDS in 143 high-priority townships. Благодаря Фонду стало возможным распространение в стране противотуберкулезных лекарств первой линии во всех 325 населенных пунктах, а также поддержка профилактики ВИЧ и СПИДа, их лечения и ухода за больными в 143 высокоприоритетных населенных пунктах.
Effective distribution includes making such materials and information, as well as international instruments such as the Convention, the standardized rules and the programme of action, as widely available in languages and accessible formats as possible. Эффективное распространение этих данных включает предоставление таких материалов и информации, а также международных документов, таких как Конвенция, стандартные правила и программа действий, на максимально возможном числе языков и в максимально возможном количестве форматов.
strategies to encourage increased participation by women students in faculties and courses of study in which they have been traditionally under-represented, including liaison with second-level schools and the preparation and distribution of suitable promotional materials; стратегии с целью увеличения числа учащихся-женщин на факультетах и учебных курсах, на которых они традиционно недопредставлены, включая связь со средними школами, подготовку и распространение надлежащих рекламных материалов;
The maximum sentence for simple possession was raised from 6 months imprisonment to 5 years, and the maximum for making, distribution and advertising offences was increased from 3 years to 10 years imprisonment. Максимальный срок тюремного заключения за простое владение такими фотографиями был увеличен с шести месяцев до пяти лет, а за их изготовление, распространение и рекламу - с трех до десяти лет.
The estimate of $637,000 provides for the production of training materials (revision, translation, publishing and distribution of publications), the rental of conference facilities during the conduct of workshops and training sessions and various training supplies). Испрашиваемые ассигнования в размере 637000 долл. США предназначены для покрытия расходов на подготовку учебных материалов (редактирование, перевод, публикация и распространение), аренду конференционных помещений для проведения семинаров и учебных занятий и различных учебных материалов.
Studies have been conducted on the status of women in various sectors, but wide distribution of reports on women in Belize and information exchange between the different agencies working for the advancement of women is inadequate. Были проведены исследования в области положения женщин в различных секторах, однако как широкое распространение докладов о положении женщин в Белизе, так и обмен информацией между различными учреждениями, работающими в сфере улучшения положения женщин, не отвечают требованиям.
In Niger, UNFPA is collaborating with the United Nations World Food Programme, the United Nations Children's Fund and the Helen Keller Institute to ensure that food and micronutrient distribution is included in antenatal care services. В Нигере ЮНФПА сотрудничает с Мировой продовольственной программой Организации Объединенных Наций, Детским фондом Организации Объединенных Наций и Институтом Хелен Келлер, добиваясь, чтобы обеспечение продовольствием и распространение питательных микроэлементов включалось в дородовое обслуживание.
The owner of the forest also has a duty to take measures to reduce the possibility of the forest damage and restrict its distribution; to monitor forest situation and to notify the State Forest Service of determined forest damage. Кроме того, к числу обязанностей собственника леса относятся: осуществление действий, уменьшающих возможность повреждения леса и ограничивающих их распространение; осуществление надзора за состоянием леса и информирование Государственной лесной службы о констатированных повреждениях леса.
It is a criminal offence under Turkmen law to involve minors in the production, trafficking, distribution or use of narcotic drugs or psychotropic substances, or to habituate minors to the consumption of alcoholic beverages or the non-medical use of stupefacients. Уголовным законодательством страны установлена ответственность за вовлечение несовершеннолетних в производство, оборот, распространение и употребление наркотических средств и психотропных веществ, а также за вовлечение несовершеннолетних в систематическое употребление спиртных напитков, немедицинское потребление одурманивающих веществ.
The costs incurred include translation, reproduction and distribution of documents, as well as interpretation services and expenses such as meetings planning and the running of the Office of the Chief, Conference Services, during a session of the Commission. Понесенные расходы охватывают письменный перевод, размножение и распространение документов, а также устный перевод и расходы на планирование заседаний и работу канцелярии начальника Конференционной службы во время проведения сессии Комиссии.
Promotion and dissemination of information on human rights have been among the chief concerns of the Macau Government, principally through communications media - contests, investigations and interactive media - and the distribution of brochures specially produced for this purpose. Расширение и распространение информации о правах человека является одним из объектов основного внимания правительства Макао, особенно через средства массовой информации - дискуссионные и следственные материалы и интерактивные средства, - и распространение брошюр, изданных специально для этой цели.
Its main mandate is to review and determine the policies governing the preparation, distribution and sale of publications, both printed and electronic, as well as to draft new and revised administrative instructions to implement publications policy. Его основные задачи - анализ и разработка политики, регламентирующей подготовку, распространение и продажу публикаций как в печатной, так и в электронной формах, а также подготовка новых и пересмотр старых административных инструкций по вопросам политики в области публикаций.
Copying or distribution of this database, it's parts or the information included in this database, or parts of information in any form and download in automatic mode is strictly prohibited. Размножение или распространение базы данных, её частей или информации, содержащейся в настоящей базе данных, или частей информации в любом виде и загрузка в автоматическом режиме строго запрещено.
In 2007, the company secured the rights to develop stationery merchandise for Pokémon and Disney products, and began exclusive distribution of DC Comics and Marvel Comics products to Singapore and Malaysia. В 2007 году компания обеспечила себе права на производство канцелярских принадлежностей под маркой продукции Покемон и Дисней и начала эксклюзивное распространение продукции DC Comics и Marvel Comics в Сингапуре и Малайзии.
Software that is not available via official Fedora repositories, either because it doesn't meet Fedora's definition of free software or because its distribution may violate US law, can be installed using third-party repositories. Программное обеспечение, которое недоступно в официальных репозиториях Fedora, либо потому, что оно не соответствует определению бесплатного программного обеспечения, либо потому, что его распространение может нарушать законодательство, может быть установлено с использованием сторонних репозиториев.
However, the wide distribution of this modification and the fact that it is present in organisms from all three domains of life implies that the last universal common ancestor of all living organisms, it is presumed, had some form of polyadenylation system. Однако широкое распространение полиаденилирования и факт того, что оно имеется у организмов из всех трёх доменов жизни, даёт основания предполагать, что последний универсальный общий предок всех организмов в некотором виде имел систему полиаденилирования.
Users can use Nav4All for promotional purposes, to attract new users, etc. It is not permitted to distribute Nav4All services other than for free, although in principle free distribution can be done without restrictions. Пользователи могут применять систему Nav4All с целью промоутинга, для привлечения новых пользователей и т. д. Запрещается платное распространение услуг системы Nav4All, в то же время бесплатное распространение в принципе не имеет никаких ограничений.
As well as creating a new offence of people smuggling, it is proposed to introduce new offences covering the forgery and falsification of New Zealand travel documents, the distribution and disposal of false documents and fraud by officials. Наряду с определением в качестве нового преступления - незаконного ввоза людей - предлагается классифицировать как преступления и подделку новозеландских проездных документов, изготовление и распространение подложных документов и мошенничество должностных лиц.
e. Provision of accreditation and liaison services and distribution of official documents to media representatives in connection with their coverage of United Nations activities, including media liaison for the Secretary-General; ё. предоставление представителям средств массовой информации услуг по аккредитации и поддержанию контактов и распространение среди них официальных документов в связи с освещением ими деятельности Организации Объединенных Наций, включая предоставляемые Генеральному секретарю услуги, связанные с поддержанием контактов со средствами массовой информации;
(a) The wide distribution and the great number of small arms and light weapons, including those in south-eastern Europe, require a long time and means for realizing an effective control over this kind of special production; а) широкое распространение и накопление большого объема стрелкового оружия и легких вооружений, в том числе в регионе Юго-Восточной Европы, требуют длительного времени и больших средств для реализации эффективного контроля над такого рода специальным производством;
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fiftieth session the first of such reports on the state of South-South cooperation and to give the report wide and timely publicity and distribution; просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессии первый из таких докладов о состоянии сотрудничества Юг-Юг и обеспечить широкую и своевременную рекламу и распространение этого доклада;
Requesting Your Excellency's personal initiative on this very urgent matter, I wish also to ask you to ensure the distribution of the attached document to the members of the Security Council as a document of the Council. Обращаясь к Вашему Превосходительству с просьбой лично заняться этим очень срочным вопросом, хотел бы также просить Вас обеспечить распространение прилагаемого документа среди членов Совета Безопасности в качестве документа Совета.
(c) The Secretariat is requested to ensure that documentation is available, in each of the official languages of the United Nations, in accordance with the six-week rule for the distribution of documents; с) к Секретариату обращается просьба обеспечить наличие документации на всех официальных языках Организации Объединенных Наций в соответствии с правилом шести недель, регулирующим распространение документации;
Nevertheless, the Special Rapporteur was also informed that, within Myanmar, the written press, radio and television continue to be subject to governmental censorship, and that the distribution of written material was also subject to governmental restrictions and control. Вместе с тем Специальному докладчику также сообщили, что в Мьянме печатные издания и радио- и телевизионные программы по-прежнему подлежат правительственной цензуре, что распространение печатных материалов также находится под контролем правительства и на него распространяются ограничения.