Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Distribution - Распространение"

Примеры: Distribution - Распространение
w. Distribution of television and radio news reports and programmes to international broadcast news agencies and to Headquarters (United Nations Information Service at Geneva); ш. распространение выпусков телевизионных и радионовостей и программ среди международных вещательных информационных агентств и в Центральных учреждениях (Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве);
Distribution of information and materials on human rights treaties have and will continue to form a necessary part of all activities of the Office of the Human Rights Adviser to the Prime Minister. Распространение информации и материалов о договорах по правам человека являлось и будет являться важной составляющей всех видов деятельности Канцелярии Советника премьер-министра по правам человека.
Distribution of the Manual of Best Practices in Youth Suicide Prevention that specifically highlights mental health promotion, prevention, and early intervention strategies; распространение пособия по наилучшим методам профилактики самоубийств среди молодежи, в котором особый акцент делается на развитие здоровой психики, меры профилактики и стратегии раннего вмешательства;
(a) Distribution to the member States, members of the Collaborative Partnership on Forests and other organizations and forest-related processes, of the following documents by 15 August 2004: а) распространение к 15 августа 2004 года среди государств-членов, членов Партнерства по лесам и других организаций, а также процессов, касающихся лесов, следующих документов:
Distribution of documents and information via tablets, flash drives and CD-ROMs; Распространение документов и информации через электронные планшеты, электронные накопители и компактные диски;
Distribution of two guidelines pertaining to the deployment of United Nations police officers, including members of formed police units in peacekeeping operations, to all police-contributing countries Распространение во всех странах, предоставляющих воинские контингенты, двух документов о руководящих принципах развертывания полиции Организации Объединенных Наций, в том числе сотрудников сформированных полицейских подразделений, в рамках операций по поддержанию мира
Distribution of the newsletter and delivering the right information to the right target is closely tied to the proper development of our contact database, in use since 2002 and recently improved. Распространение информационного бюллетеня и доведение надлежащей информации до соответствующей целевой группы имеет непосредственное отношение к развитию нашей базы контактной информации, которая используется с 2002 года и недавно была улучшена.
(b) Distribution of pamphlets and leaflets with messages on issues relating to children's rights and combating violence in schools, universities, National Police units, hospitals, municipal offices, communities, public and private businesses, civil society organisations, etc; Ь) распространение в школах, высших учебных заведениях, полицейских участках, больницах, муниципалитетах, общинах, государственных и частных предприятиях, организациях гражданского общества и т.д. брошюр и информационных листков по вопросам, касающимся прав детей и борьбы с насилием;
Distribution of informative and promotional content (calendars, posters, leaflets, congratulations letters, etc.) and press content of popularising and educational nature at places frequented by people planning for parenthood; распространение информационных и рекламных материалов (календарей, плакатов, брошюр, поздравительных писем и т. д.) и сообщений печати популяризаторского и просветительского характера в местах, посещаемых лицами, которые планируют стать родителями;
Distribution to countries of compendia of questionnaires used by countries in the 2000 round of censuses, as reference material to be used by them in planning their next censuses. Распространение среди стран сборника переписных листов, применявшихся странами в рамках цикла переписей 2000 года, в качестве справочного материала для использования в процессе планирования следующих переписей.
External relations. Distribution of information and reference materials on a regular basis to national authorities, United Nations bodies, intergovernmental and non-governmental organizations, the media, regional and national institutions, academic institutions and interested individuals. Внешние связи: распространение на регулярной основе информации и справочных материалов среди национальных органов управления, органов Организации Объединенных Наций, межправительственных и неправительственных организаций, средств массовой информации, региональных и национальных учреждений, научных заведений и заинтересованных лиц.
The project entitled "Distribution and use of available global landsat data sets for sustainable development in Africa" is aimed at consolidating the use of space technologies to support activities in the area of environmental management, disaster mitigation and sustainable development. Целью проекта, озаглавленного "Распространение и использование имеющихся наборов глобальных данных Landsat для целей устойчивого развития в Африке", является развитие использования космических технологий для поддержки деятельности в области охраны окружающей среды, предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечения устойчивого развития.
Introduction of the new Eurostat architecture based on four environments, namely Collection - Production and internal reference - External reference - Distribution, and two types of servers, a general data and an application servers will be continued. Дальнейшее внедрение новой архитектуры Евростата, опирающейся на четыре среды, а именно "сбор" "производство и внутренняя справочная база" "внешняя справочная база" "распространение", и двух типов серверов - сервера общих данных и сервера приложений.
Distribution and storage of documents and other materials and control of the storage of materials in the optical disk system, including electronic storage on optical disk and archiving of documents on microfiche. Распространение и хранение документов и других материалов; и контроль за хранением материалов в системе на оптических дисках, включая электронное хранение документов на оптических дисках и ведение архива документов на микрофишах.
Distribution by the United Nations Information Centre in Bogota of a press release with information relating to the theme of the commemoration, "Expressing our freedom through culture", which was published in the national media. распространение Информационным центром Организации Объединенных Наций в Боготе пресс-релиза с информацией по теме памятных мероприятий «Выражение нашей свободы через культуру», который был опубликован в национальных средствах массовой информации;
Distribution of 150 information brochures to facilitate equal access to and raise awareness about the Office, in particular among local, national and GS staff Распространение 150 информационных брошюр, в частности среди местного и национального персонала и сотрудников категории общего обслуживания, в целях содействия равному доступу к Канцелярии и повышения уровня осведомленности сотрудников о ее деятельности
(a) Distribution, for use at twenty national public awareness days in Africa, of a Users' Guide to the Convention, now available in English, French and Spanish, aimed primarily at the NGO community in Africa. а) Распространение для применения в ходе проведения двадцати национальных дней повышения информированности общественности в Африке руководств для пользователей Конвенцией, имеющихся в настоящее время на английском, испанском и французском языках и предназначенных главным образом для африканских НПО.
Distribution of the Foster Family Handbook (available online at:) which discusses how the Ministry for Children and Families and foster parents can work together to provide quality care for children and youth in foster homes; распространение "Руководства для приемной семьи" (имеется в Интернете по адресу:), в котором обсуждаются вопросы взаимодействия между Министерством по делам детства и семьи и приемными родителями в вопросах совместного обеспечения качественного ухода за детьми и подростками в приемных семьях;
Distribution of communications and materials in the General Assembly Hall from a delegation must be cleared in advance with the General Assembly and ECOSOC Affairs Division Распространение сообщений и материалов той или иной делегации в Зале Генеральной Ассамблеи должно быть заблаговременно согласовано с Отделом по вопросам Генеральной Ассамблеи и ЭКОСОС. Распространением должна заниматься соответствующая делегация, причем до начала заседания.
Data indicates distribution complete. Данные указывают, что распространение завершено.
(a) Distribution of the Rules to Governments, specialized agencies and other organizations and bodies of the United Nations system in the six official languages of the United Nations; а) распространение правил среди правительств, специализированных учреждений и других организаций и органов системы Организации Объединенных Наций текста правил на шести официальных языках Организации Объединенных Наций;
Staff travel - 184 staff at various levels (UNIDO: approximately 81; UNOV approximately 103, including Conference Services, Interpretation, Documents Control, Documents Distribution, IT support and Security and Safety Services) Путевые расходы персонала - 184 сотрудника различных категорий (ЮНИДО - около 81 сотрудника; ЮНОВ - около 103 сотрудников, включая конференционное обслуживание, устных переводчиков, контроль документации, распространение документации, поддержку ИТ и службы безопасности и охраны)
Publication and distribution of work by women students. публикация и распространение работ женщин-учащихся.
Electronic distribution of UN-Habitat publications Распространение публикаций ООН-Хабитат в электронном виде
She did a dime for distribution. ќна отсидела за распространение.