Ivan Pictet (Switzerland) From 1982, headed the Bank's research and investment policy department, before being put in charge of investment operations. |
С 1982 года руководил Департаментом исследований и инвестиционной политики банка «Пикте э компани», а затем возглавил Отдел по инвестициям. |
Hardware Inspector Service Desk is an effective tool for managing requests submitted by users to the IT department. |
Hardware Inspector Service Desk предназначен для учета заявок от пользователей, поступающих в отдел компьютеризации предприятия. |
In 2007 we created a dedicated department to address requests from Web-Agencies. |
В 2007 мы создали отдел, посвящённый адресации запросов Веб-агенств. |
Indeed, he is eligible to own a 250 square meter luxurious department. |
У него там целый отдел в 250 квадратных метров. |
The government placed Haringey social services department under special measures, requiring close supervision by the social services inspectorate. |
Правительство поставило отдел социальных услуг Харинги на учёт, в рамках которого требовался постоянный надзор со стороны профильной инспекции. |
If you would like to become a Company's partner and to join our Loyalty Program, address the Financial intermediaries sales department. |
По вопросам участия в программе лояльности, а также будущего партнёрства обращайтесь в Отдел по работе со страховыми посредниками. |
Our marketing department is at Istanbul and it works with its qualified marketing staff which can make exports to all countries. |
Этот отдел находиться в городе Истанбул и включает в состав кадрах, которые имеют способности экспортировать во всем мире. |
We are always able to set current trends because our development and design department is continually growing. |
Чтобы всегда представлять актуальные и модные колесные диски, отдел по разработке и дизайну постоянно расширяется. |
Furst and the art department deliberately mixed clashing architectural styles to "make Gotham City the ugliest and bleakest metropolis imaginable". |
Фёрст и художественный отдел специально смешали разные архитектурные стили, чтобы «Сделать Готэм самым уродливым и мрачным городом, который вы можете себе представить». |
Newark's water department razed the castle as an attractive nuisance in 1988, but the foundations remain and several hiking trails still lead to the site. |
Отдел водных ресурсов Ньюарка снёс остатки замка в 1988 году, но фундамент остался и до сих пор к нему ведут тропы. |
These episodes follow his attempts to make his mark on the department by introducing new policies while following the party line enforced by Malcolm Tucker. |
На протяжении трёх серий он пытается произвести впечатление на свой отдел путём введения новой политики, следуя линии партии, установленной Малкольмом Такером. |
Following the fault report, the design department immediately reconfigured the accessory, and it no longer causes problems of any kind. |
После изучения отчетов о таких повреждениях отдел разработок немедленно изменил конфигурацию принадлежности, и теперь с ней не возникает никаких проблем. |
He's a compulsive liar who is notorious for calling in tips and sending the department on wild goose chases. |
Он патологический лжец, печально известный тем, что дает неверную информацию и отправляет отдел искать ветра в поле. |
The Council's planning department has confirmed there's been a long-running dispute over the wetlands shared by Napier and Morgan. |
Отдел планирования городского совета подтвердил, что между Напьером и Морганом ведется давний спор по поводу их общих болот. |
In 2006, Mobileye set up an aftermarket department, which sells finished products manufactured by Mobileye at their Philippines factory, IMI. |
В 2006 году в Мобилай открылся отдел Aftermarket (сопутствующих автотоваров), который сбывает оборудование, произведённое на фабрике Мобилая на Филиппинах. |
And as I said, these civilian deaths are a result of my department's powers being scaled back. |
И, как я уже сказал, смерть этих граждан на совести тех, кто закрывает мой отдел. |
He went as far as assistant manager at the BigLots. And used his pull to get me a job in the luggage department. |
Он дошёл до помощника менеджера в супермаркете, и употребил своё влияние, чтобы устроить меня продавщицей в отдел чемоданов и сумок. |
On Saturday, 9 February 1991, Mr. Neil was groaning audibly when taken from the prison to the department where he would be interrogated. |
В субботу, 9 февраля 1991 года, г-н Нейл громко стонал во время его доставки из тюрьмы в отдел, где должен был состояться допрос. |
Well, seeing as how your department is unable to locate our missing mayor, I'm here to give the graduating class a few remarks in his stead. |
Наблюдая за тем, как ваш отдел не в состоянии отследить пропажу нашего мэра, я решил зайти и внести несколько ценных замечаний вместо него. |
This department was founded late in 1996. Its financial and administrative capacities are not commensurate with its assigned role and objectives. |
Этот отдел был создан в 1996 году, в финансовом и административном отношении он автономен, что не вполне соответствует характеру поставленных перед ним задач. |
The centre also has a phonetic-acoustic investigation department that carries out forensic linguistic research. |
Наряду с этим в данном центре функционирует фоноскопический отдел в котором проводятся судебно-лингвистические исследования. |
I've just been wandering from one department to another, trying to look like I have purpose. |
А то я слоняюсь из отдела в отдел, чтобы казалось, что я работаю. |
I had to downsize the payroll department to one guy and an envelope-stuffing machine. |
Мне пришлось ужать зарплатный отдел до одного человека и машины по запечатыванию конвертов. |
What we did at Wired was we went, and I got our graphic design department to re-imagine these lab reports. |
Вот что мы с этим сделали, Мы пришли в наш отдел графического дизайна и я попросил перерисовать этот лабораторный отчёт. |
What we did at Wired was we went, and I got our graphic design department to re-imagine these lab reports. |
Вот что мы с этим сделали, Мы пришли в наш отдел графического дизайна и я попросил перерисовать этот лабораторный отчёт. |