Примеры в контексте "Department - Отдел"

Примеры: Department - Отдел
In addition there are a number of support sections dealing, for example, with personnel and accounts requirements for the whole Department, with units for Press and Information, and International Affairs. Кроме того, в структуру министерства входит целый ряд административных подразделений, которые занимаются, например, вопросами кадров и бухгалтерской отчетности по всему министерству, а также отдел печати и информации и отдел внешних сношений.
Collaborated with affiliated divisions and entities including the Prosecutions and Legislative Drafting Divisions, the Registrar General's Department, the Serious Fraud Office and the Ghana Police Service Сотрудничала со смежными отделами и органами, включая Отдел судебного преследования и Отдел по разработке законопроектов, Департамент генерального секретаря, Управление по расследованию серьезных случаев мошенничества и Полицейскую службу Ганы
A Communications Department has been established within the MoE which divides into a Press Division and a Public Relations Division, including an Office for the Public. В структуре МОС создан департамент по связям, который включает отдел по связям с прессой и отдел по связям с общественностью, в том числе подразделение, занимающееся работой с общественностью.
Senior State Tax Inspector, International Treaties Division, International Relations Department, Ministry of Taxes, Azerbaijan Старший государственный налоговый инспектор, отдел международных договоров Управления международных отношений министерства по налогам Азербайджана
The Department, through its Division of Headquarters Safety and Security Services, will operate the enhanced physical security regimes at each location once projects have been completed and are operational. Этот департамент через свой Отдел служб охраны и безопасности будет обеспечивать усиленный режим обеспечения физической безопасности в каждой точке после завершения проектов и введения в действие соответствующих систем.
At the 6th meeting, on 9 October, the Chief of the Poverty Eradication and Employment Unit, Division for Social Policy and Development, Department for Economic and Social Affairs, introduced the report of the Secretary-General. На 6м заседании 9 октября начальник Группы по ликвидации нищеты и трудоустройству, Отдел социальной политики и развития, Департамент по экономическим и социальным вопросам, представил доклад Генерального секретаря.
Kotin won competitions that were funded through commissions under the Treasury Department's Section of Painting and Sculpture (later known as The Section of Fine Arts) in Ada, Ohio, and in Arlington, New Jersey. Принимал участие и побеждал в конкурсах, которые финансировались отделом живописи и скульптуры (позже переименованным в отдел изобразительных искусств) департаментом казначейства США, в Аде, Огайо и в Арлингтоне, Нью-Джерси.
Whenever there are any statements concerning ill-treatment in the penitentiary system, the Department for Penitentiary Institutions, in particular its Human Resources Direction, runs a special investigation for the elucidation of all circumstances mentioned in the complaint. При поступлении каких-либо сообщений относительно жестокого обращения в пенитенциарной системе Департамент исправительных учреждений, в особенности его отдел людских ресурсов, проводят специальные расследования с целью выяснения всех обстоятельств, упомянутых в жалобе.
Replying to another question, he said that in the new staffing table for the Department for Development Support and Management Services, the programme on energy and natural resources would be carried out by the Division for Development Policies and Planning. Отвечая на другой вопрос, он говорит, что в соответствии с новым штатным расписанием Департамента по поддержке развития и управленческому обеспечению программой по энергетике и природным ресурсам будет заниматься Отдел политики и планирования развития.
production unit, the Research and Development Department, the nitric acid concentration plant and the raw material warehouse. отдел НИОКР, установку по концентрированию азотной кислоты и склад сырья.
This Department is responsible for coordinating and directing the investigations into alleged human rights violations; once the investigation of the complaint has been completed, a report on the case is prepared. Этот отдел отвечает за координацию и руководство процессом расследования предполагаемых нарушений прав человека; после завершения расследования по жалобе он выносит заключение по соответствующему делу.
Thus, a Temporary Job Placement Department, placing unemployed people in temporary jobs, and a Mobile Employment Service, providing services for unemployed people at their place of residence, have operated in Bishkek since 1997. Так, в городе Бишкек с 1997 года работает Отдел временного трудоустройства, осуществляющий трудоустройство безработных на временные места, и Передвижная служба занятости, оказывающая услуги безработным в местах их проживания.
The National Archives of India, which was the Imperial Record Department, originally is the official custodian of all non-current records of permanent value to the Government of India and its predecessor bodies. Национальные архивы Индии, в которых имеется отдел имперских документов, изначально создавались в качестве официального хранилища всех неоперативных документов непреходящей ценности правительства Индии и его предшественников.
The President said that to make lawyers more accessible, the Bar Association has established a Legal Assistance Department which provides legal advice and, if appropriate, assistance in obtaining the services of a lawyer. Президент также отметил, что для обеспечения большей доступности адвокатов Ассоциация адвокатов организовала Отдел правовой помощи, который предоставляет консультирование по правовым вопросам и при необходимости помощь в получении услуг адвоката.
Services of the Department for Assistance to Witnesses are rendered to witnesses of the defence and the witnesses of defendant on an equal basis. Отдел поддержки свидетелей в равной мере оказывает услуги как свидетелям защиты, так и свидетелям самого обвиняемого.
On instructions from the Ministry issued on 30 September 2005, the Office for the Protection of Human Rights and Cooperation with International Organizations was established in the Department for the Protection of Rights and Relations with the Mass Media. Приказом Министра внутренних дел от 30 сентября 2005 года в структуре Управления по правовому обеспечению и связи со средствами массовой информации образован Отдел защиты прав человека и сотрудничества с международными организациями.
The mentioned Department provides complex documentation and information activity, as well as analytic activity on countries of origin, consisting mainly of searching, compiling, analyzing and providing this information, mainly for the purposes of asylum procedures. На этот отдел возложены сложные задачи по обработке документов и сбору данных, а также по анализу ситуации в странах происхождения, включая поиск, обобщение, изучение и сообщение необходимой информации, прежде всего для целей, связанных с процедурами предоставления убежища.
Detail Geological Survey Division of Geological Survey Department отдел подробной геологической съемки Управления геологической съемки
The United Nations Statistics Division (of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis of the United Nations Secretariat) is responsible for setting the standards for the collection and dissemination of statistics on international migration. На Статистический отдел Департамента по экономической и социальной информации и анализу политики Секретариата Организации Объединенных Наций возложены функции по установлению стандартов в отношении сбора и распространения статистических данных по международной миграции.
Promotion of effective communication, consultation and voluntary negotiation between employers and employees Since the submission of the initial report, the Labour Department has established a Workplace Consultation Promotion Unit. За период, прошедший со времени представления первоначального доклада, Департаментом труда был создан Отдел по вопросам содействия проведению консультаций на рабочем месте.
Source: Ministry of Health, Department for Health Statistics and Information, March 2003. Источник: Отдел статистики и информации о здоровье Министерства здравоохранения, март 2003 года
The Office continues to sponsor outreach programmes, seminars and workshops in collaboration with the Ministry of Health and Social Development, the Social Development Department, and the Family Support Network. Отдел продолжает финансировать разъяснительные программы, семинары и практикумы в сотрудничестве с Министерством здравоохранения и социального развития, Департаментом социального развития и Сетью поддержки семьи.
The Statistical Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis was elaborating a set of indicators which would be strikingly similar to the indicators defined by the ACC Task Force on Basic Social Services for All. Статистический отдел Департамента по экономической и социальной информации и анализу политики вскоре разработает комплекс показателей, которые будут в значительной степени аналогичны показателям, разработанным Специальной группой АКК по основным социальным услугам для всех.
The organizers were the National Security Division of the Prime Minister's Department, the Ministry of Foreign Affairs and the Maritime Institute of Malaysia, with the financial support of the National Petroleum Corporation of Malaysia. Организаторами регионального практикума стали Отдел национальной безопасности при ведомстве премьер-министра, Министерство иностранных дел и Морской институт Малайзии, а финансовую поддержку оказала Национальная нефтяная корпорация Малайзии.
Working with the Department's Mediation Support Unit, the Division is exploring ways in which it can enhance the United Nations ability to support national and regional peacemaking and preventive initiatives. Совместно с Группой поддержки посредничества Департамента Отдел изучает возможности расширения потенциала Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки в реализации национальных и региональных инициатив в области миротворчества и предотвращения конфликтов.