The game's three support items were added to aid the player because of complaints from consumers and Capcom's marketing department regarding the original game's high difficulty. |
Также были добавлены три вспомогательных предмета, поскольку потребители жаловались в отдел маркетинга Сарсом по поводу высокой сложности предыдущей игры. |
The effectively functioning business structure of the centre includes state beekeeping inspectorate, research departments, scientific and experimental, production units, sales department. |
Эффективно функционирующая структура учреждения объединяет в себе государственную инспекцию по пчеловодству, научные отделы, научно-экспериментальные производственные подразделения, отдел реализации готовой продукции. |
The publishing department issues catalogues and informational and promotional materials for the exhibitions staged in "The New Hermitage-1". |
Издательский отдел занимается выпуском каталогов и информационно-рекламных материалов для выставок, которые проводятся в "Новом Эрмитаже". |
He works as head valet for the first season, but is officially recruited by Ed Deline to the security department to help during Danny's military absence. |
В течение первого сезона работает главным парковщиком, но переведен Эдом Делейном в отдел безопасности, во время военной службы Дэнни. |
The department's Law Reform Branch has also explored group defamation as a possible vehicle for pursuing an effective civil remedy. |
Отдел указанного министерства, занимающийся вопросами реформы законодательства, также рассмотрел возможность использования в качестве эффективного гражданского средства правовой защиты обвинения в использовании кем-либо клеветнических измышлений в адрес той или иной группы. |
Pro-Exports is official marketing department for a Trade and production company INITIAL, who is a major supplier of industrial equipment in Ukraine and abroad. |
Pro-Exports - отдел маркетинга ТПК «Инициал», поставщика промышленного оборудования в Украине и за ее пределами. |
There are two design departments, an experimental mechanical-assembling department, an experimental optical department, a section of radioassembling, winding and impregnation of transformers etc at the enterprise. |
На предприятии имеются два конструкторских отдела, экспериментальный механосборочный отдел, экспериментальный оптический отдел, участок радиомонтажа, намотки и пропитки трансформаторов и др. |
A medical department with in-patient facilities has been set up to provide medical and health care to women prisoners, while a separate department has been organized for the treatment and care of patients suffering from tuberculosis. |
Для медико-санитарного обслуживания осужденных женщин организован медицинский отдел со стационаром, для лечения и содержания туберкулезных больных в колонии имеется отдельное отделение. |
As a result of this shift, faculty hired during the early 20th century included Caroline Colvin, chair of the history department and the nation's first woman to head a major university department. |
Новый факультет нанял в начале 20-го века Кэролайн Колвин (глава департамента истории), которая стала первой женщиной в стране, возглавившей крупный отдел университета. |
The department's medical section also cooperates with the non-governmental organization AVESTO, which holds regular seminars are held for department officials. |
Также медицинский отдел УИД Минюст Республики Таджикистан сотрудничает с НПО «АВЕСТО», где ими регулярно проводятся семинары среди сотрудников УИД Минюст Республики Таджикистан. |
We have a highly sophisticated production department and our own tool-design office. |
У нас всесторонне оснащенный производственный отдел и собственное конструкторское бюро. |
In addition to the technical support which dealers receive, the after sales department provides an advisory role with regard to running-in and maintaining the machines. |
Кроме технической помощи, осуществляемой концессионерами, отдел послепродажного обслуживания проводит технические консультации у своих клиентов и запуск купленного оборудования. |
I'm going to keep ahead of them. I'm starting a new department. |
Так я их обставлю на десять голов, открыв новый отдел. |
The Marvel legal department later cleared the use of Sneepers in the film, in part because of all the media coverage Gunn's initial post received. |
Позднее юридический отдел Marvel разрешил использовать сниперов в фильме, частично из-за того, что режиссёр выложил этот пост. |
We have also our own reprography department that allows for comprehensive preparation of documentation (scanners, large format plotters). |
В нашем распоряжении находится собственный отдел репрографии, который дает возможность комплексного приготовления документации (сканеры, крупноформатные плоттеры). |
Now I've asked your department to put together some press clippings of the CAC so we can present it to her tomorrow. |
Я бы попросил твой отдел подобрать к завтрашнему дню лучшие публикации о КЦИ. |
Just curious why a report coming from this house has the arson department trying to finger me for burning down a restaurant. |
Хотелось бы узнать, почему на основании вашего рапорта отдел по поджогам пытается повесить на меня сгоревший ресторан. |
In the wake of Cray Fielder's threats this afternoon, the department's Critical Response Command has been mobilized. |
В свете сегодняшних угроз Крэя Филдера мобилизировали отдел Комадования критического реагирования. |
Each department has been asked to update its access authorisations at directory and sub-directory level. |
Каждый отдел обновил список сотрудников, имеющих доступ к базе данных. |
I'm astonished you should agree to this so readily when your department must take a lot of the blame. |
Удивительно, как легко вы со мной согласились, при том, что ваш отдел виновен больше всех. |
But from where we sit now, with you chasing imaginary leads and the department looking at lawsuits and thousands of dollars in property dam... |
Посмотри, где мы сейчас, с твоими воображаемыми погонями, отдел получает иски, повреждение собственности на тысячи долларов... |
Unless you want us to drag your department to court, we want him back on that adoption list by end of business today. |
Если ваш отдел не хочет оказаться в суде, вы внесете его в список для усыновления к концу сегодняшнего рабочего дня. |
Since the attack on MTAC, my department has been implementing new Internet security features that have momentarily slowed the system. |
После атаки на МТАК мой отдел внедрил новые средства интернет-безопасности, которые, в настоящее время, замедлили работу системы. |
While we're there, we can grab some lunch next door at that Mexican-Indian restaurant the health department finally reopened. |
Пока будем там, можем перекусить в Мексиканско-индийском ресторане который отдел здравоохранения снова открыл. |
We ask you to promptly make the boy available and get him ready to be picked up by our service department for delivery to his rightful parents. |
Мы просим вас как можно быстрее подготовить мальчика к возврату в отдел обслуживания для доставки законным родителям . |