I just want to protect you and the department in any way that I can. |
Я хочу защитить тебя и отдел насколько это возможно. |
Kellogg has consolidated a lot of power and money, and his influence in this department shouldn't be underestimated. |
У Келлогга сосредоточены власть и деньги, его влияние на этот отдел не стоит недооценивать. |
Seems to me that the department's in pretty good shape. |
Мне кажется, что отдел в хорошем состоянии. |
This could be a department like no other. |
Этот отдел ни в какое сравнение бы не шел с другими. |
According to this chart, the only department that's pulling its weight is the Charts Department. |
Согласно этому графику, единственный отдел, справляющийся со свой работой это отдел графиков. |
The training department and servicing department has held a meeting |
Тренировочный Отдел и Отдел Экипажей совместно провели совещание. |
The bureau travel department has her flying out on Friday. |
Отдел по командировкам забронировал ей рейс на пятницу. |
This Department is responsible for entering complaints in the information system, assigning a number and transmitting them to the appropriate department for investigation. |
Это подразделение регистрирует жалобы в информационной системе, присваивает им соответствующий номер и направляет в отдел, который будет заниматься расследованием. |
Now in a regional TV and Radio Company the TV, radio, radio channel FM-105.2, promotional department and a technical department (the organizational structure is applied) function. |
В настоящее время в областной телерадиокомпании функционируют телевидение, радио, радиоканал FM-105.2, рекламно-коммерческий департамент и технический отдел (организационная структура прилагается). |
For instance, the "communication interception" department in Military Intelligence has "standing authorization" to intercept whatever communication is deemed relevant by the department, with the sole endorsement of the head of the agency, without any kind of external oversight or review. |
Например, в военной разведке отдел «перехвата сообщений» «уполномочен» перехватывать все сообщения, которые отдел сочтет нужными, с разрешения только главы агентства и без какого-либо внешнего контроля или надзора. |
In addition, a specialized department for combating crimes committed by juveniles and crimes against minors had been established in the Supreme Cassation Public Prosecutor's Office in February 2012. |
Кроме того, в феврале 2012 года в Верховной кассационной прокуратуре был создан специализированный отдел по борьбе с преступлениями, совершенными несовершеннолетними либо против несовершеннолетних. |
If both parents are unknown, the child is assigned a surname, first name and patronymic by the department for family and child support. |
Если оба родителя ребенка неизвестны, фамилию, имя и отчество ребенку присваивает отдел по поддержке семьи и детей. |
A department specialized in combating human trafficking, and regional and local units thereof, were created within the Ministry of Internal Affairs. |
В структуре Министерства внутренних дел Республики Узбекистан созданы специализированный отдел по противодействию торговле людьми и его территориальные подразделения на местах. |
Organizations need to ensure that a department (human resources or procurement) at headquarters has the responsibility for both policy guidance and compliance monitoring throughout the organization. |
Организациям следует обеспечивать, чтобы отдел (управления людскими ресурсами или закупок) в штаб-квартире отвечал как за обеспечение руководящих указаний, так и за проверку соблюдения правил в рамках всей организации. |
Deputy manager, International Affair department. |
Должность: Заместитель директора, отдел международных отношений |
Now, the department's Technical Assistance Response Unit says it was broadcasting to your company's server. |
Отдел технической поддержки департамента доложил, что передача видео шла на сервер вашей компании. |
Apparently after we stormed out last night, the whole department filed out behind us. |
Вероятно, после того, как мы вчера смылись, стройными рядами за нами ушел весь отдел. |
Since when does the cosmology department audit my lectures? |
С каких пор отдел космологии посещает мои лекции? |
Then these two are life insurance and pension forms, and they both go to the pension benefits department. |
Эти две формы - страховка и пенсионная форма, обе нужно сдать в отдел пенсионных выплат. |
Corporate morale is not a department! |
Корпоративный дух - это не отдел! |
The Physical Operations department handles logistics for the corporation, management of our properties, offices... |
Отдел физических операций руководит логистикой этой компании, распределением средств, офисов, |
Why don't you run the TV department? |
А почему бы тебе не возглавить этот отдел? |
Well, if you really want to thank me, my department's not really a department. |
Ну, если вы и правда хотите меня отблагодарить, то... мой отдел - это даже не отдел. |
Information is collected and forwarded upwards between 4 levels individual health establishments, statistical units at district level, statistical department at the Ministry of health, health department at the INSTAT. |
Информация собирается и сообщается в вышестоящие инстанции четырех уровней - отдельные медицинские учреждения, статистические подразделения районного масштаба, Статистический отдел министерства здравоохранения и Отдел статистики здравоохранения ИНСТАТ. |
There is a special department within the public security apparatus that is responsible for combating narcotic drugs, namely the department to combat narcotic drugs, forgery and the smuggling of antiquities. |
В рамках аппарата общественной безопасности существует специальный отдел, который ответственен за борьбу с торговлей наркотическими средствами, а именно отдел по борьбе с торговлей наркотиками, подлогом и подделкой документов и контрабандой антиквариата. |