A complaints department had been created in 1997. |
В 1997 году был создан отдел по рассмотрению жалоб. |
For this purpose a special department has been set up in the Centre for analysis and research in the field of human rights. |
С этой целью в Центре создан специальный отдел анализа и исследований в области прав человека. |
The Section's inspection service department is competent to investigate crimes committed by police officers. |
Специальный инспекционный отдел Секции компетентен расследовать преступления, совершаемые сотрудниками полиции. |
Partnerships with the National Training Agency through its community-based interventions department have also provided some support in the Kingston metropolitan area. |
Благодаря партнерским связям с Национальным агентством профессиональной подготовки, через его отдел по проведению мероприятий на уровне общин была также оказана определенная поддержка в пригородах Кингстона. |
The University also recently opened a department for intellectual property. |
В институте недавно открылся отдел по вопросам интеллектуальной собственности. |
The department conducts on-site inspections of government agencies, formulates recommendations for remedial action and monitors implementation. |
Этот отдел проводит инспекции на местах в правительственных учреждениях, формулирует рекомендации относительно мер по улучшению положения и контролирует их выполнение. |
The UNICRI administration department has continued to support the work of the Institute through its routine daily work. |
Административный отдел ЮНИКРИ продолжал оказывать поддержку деятельности Института своей повседневной работой. |
Every criminal investigation department was obliged to inform an apprehended person about the standby legal counselling service. |
Каждый отдел уголовного расследования обязан информировать задержанное лицо о наличии услуги дежурного адвоката. |
The department also monitors the work of social institutions and NGOs on issues related to the quality of the social services provided. |
Отдел также проводит мониторинг деятельности социальных учреждений и неправительственных организаций по вопросам качества предоставления социальных услуг. |
The Community institutions department comprises a central unit in Brussels and two external services, namely: |
Отдел учреждений сообщества состоит из центральной ячейки, находящейся в Брюсселе, и двух внешних служб, а именно: |
The department assumed operations on 1 November 2007. |
Отдел приступил к работе 1 ноября 2007 года. |
In response to these trends, a department within the Secretariat-General was created with responsibility for international arms control and disarmament. |
В качестве ответной меры на возникшие тенденции при Генеральном секретариате был создан отдел, занимающийся проблемами международного контроля над вооружениями и разоружения. |
The department makes sure that educational services are provided to children with disabilities, together with appropriate skills and capacity training. |
Этот отдел обеспечивает предоставление учебно-подготовительных услуг детям-инвалидам вместе с привитием надлежащих навыков и профессионально-технической подготовкой. |
Since 1 November 2007, the department is exclusively in charge of prosecuting criminal offences committed by officials employed by the Police. |
С 1 ноября 2007 года этот отдел занимается исключительно преследованием работающих в полиции должностных лиц, совершивших уголовные преступления. |
The department will only pay for one detective. |
Отдел заплатит только за одного детектива. |
I went to look for housing department complaints in the year prior to his remodel. |
Я просмотрел жалобы в жилищный отдел, поступившие за год до реконструкции. |
To this end, 31 per cent of countries have a unit or department in the ministry of health dedicated to non-communicable diseases. |
Поэтому в составе министерств здравоохранения в 31 проценте стран имеется отдел или департамент, ведающий вопросами неинфекционных заболеваний. |
Such documentation is reviewed when the Information Technology Services Division hosts department applications. |
Такая документация изучается тогда, когда Отдел информационно-технического обслуживания внедряет прикладные ресурсы департаментов. |
The Private Partnerships Division of the WFP, for example, involves the legal department early on to ensure the timely processing of agreements. |
Например, Отдел частных партнерств ВПП на раннем этапе подключает юридический департамент для обеспечения своевременной обработки соглашений. |
The judiciary's institutional training unit and social communication department carry out information programmes for the prevention and eradication of domestic violence. |
Отдел подготовки кадров и Департамент по связям с общественностью разработали для Судебного управления программы пропагандистской деятельности по предотвращению и искоренению насилия в семье. |
He was talking about the department not being zoned properly. |
Он сказал мне, что отдел не тщательно распределен по участкам. |
This department can't spare you right now. |
Этот отдел не может обойтись без тебя сейчас. |
We have a physical therapy department, X-ray capabilities with digital X-rays. |
У нас есть отдел физио-терапии. Возможность флюорографического обследования, используя цифровое оборудование. |
You're a chemical formula... that Miramount-Nagasaki's brilliant pharmaceutical department has cracked. |
Ты - химическая формула, которую фармацевтический отдел "Мирамаунт-Нагасаки" так блестяще открыл. |
His department hasn't been pulling its weight. |
Его отдел не справился с обязанностями. |