| They're going places, good junk bond department. | Хороший отдел "мусорных" облигаций. |
| Preferably something in the flying animal or breaking and entering department, thank you. | Желательно, что-нибудь насчёт полётов с животными или же в отдел взломов и проникновений, спасибо. |
| He's the V.P. that handles that department. | Он - В.П., который обрабатывает этот отдел. |
| The department never calls a case unsolved. | Отдел никогда не оставляет дела нераскрытыми. |
| Call on our Miss Sash Weight of the blunt instrument department. | Позвоните мисс Саш Вей, в отдел инструментов. |
| You betrayed me, this department, everybody around you. | Ты предал меня, этот отдел, всех вокруг. |
| It would tear this department apart. | И это бы раскололо отдел на части. |
| I know someone here who works for the department occasionally. | Я знаю кое кого, кто иногда работает на отдел. |
| That means you, me, and the rest of the department. | То есть ты, я и весь наш отдел. |
| The very person that Dexter's department was hunting. | Тот самый человек, за которым охотился отдел Декстера. |
| The lieutenant said I should bring some of my stuff into this department. | Лейтенант сказала, что я могу перенести некоторые свои вещи в этот отдел. |
| Konrad must first disappear so the service department won't find him. | Конрад сначала исчезнет, чтобы отдел обслуживания его не нашёл. |
| Perfume and cosmetics department, what's left of it anyway. | Отдел парфюмерии и косметики, верней то, что от него осталось. |
| Moving to a different department, getting used to new people. | Перевестись в другой отдел, привыкать к новым людям. |
| You've reached Annie Walker in the acquisitions department. | Вы дозванились до Энни Уолкер в отдел департамента. |
| My department couldn't accept the responsibility. | Мой отдел не возьмет на себя такую ответственность. |
| That's where Mr. Simmons' legal department works. | Там находится юридический отдел мистера Симмонса. |
| The department has got the same comment about this heist as it did the other two. | Отдел получил тот же самый комментарий об этом ограблении как это было и в двух других. |
| This department would be an incubator for a large-scale operation. | Этот отдел будет инкубатором для крупномасштабных проектов. |
| And apparently the props department has put real bullets in our guns. | Похоже, отдел реквизита зарядил его боевыми патронами. |
| Generally, it's a good department, but... | В общем, это хороший отдел, но... |
| Well, I've got an entire publicity department to do that. | Ну, у меня есть целый рекламный отдел для этого. |
| Your legal department will draw up the temporary contracts. | Ваш юридический отдел составит временные соглашения. |
| Dr. Alexander, report to the legal department. | Доктор Александр, подойдите в юридический отдел. |
| I'm glad your department offered me this opportunity. | Я рада, что ваш отдел предложил мне такую возможность. |