They're going places, good junk bond department. |
Хороший отдел "мусорных" облигаций. |
Preferably something in the flying animal or breaking and entering department, thank you. |
Желательно, что-нибудь насчёт полётов с животными или же в отдел взломов и проникновений, спасибо. |
He's the V.P. that handles that department. |
Он - В.П., который обрабатывает этот отдел. |
The department never calls a case unsolved. |
Отдел никогда не оставляет дела нераскрытыми. |
Call on our Miss Sash Weight of the blunt instrument department. |
Позвоните мисс Саш Вей, в отдел инструментов. |
You betrayed me, this department, everybody around you. |
Ты предал меня, этот отдел, всех вокруг. |
It would tear this department apart. |
И это бы раскололо отдел на части. |
I know someone here who works for the department occasionally. |
Я знаю кое кого, кто иногда работает на отдел. |
That means you, me, and the rest of the department. |
То есть ты, я и весь наш отдел. |
The very person that Dexter's department was hunting. |
Тот самый человек, за которым охотился отдел Декстера. |
The lieutenant said I should bring some of my stuff into this department. |
Лейтенант сказала, что я могу перенести некоторые свои вещи в этот отдел. |
Konrad must first disappear so the service department won't find him. |
Конрад сначала исчезнет, чтобы отдел обслуживания его не нашёл. |
Perfume and cosmetics department, what's left of it anyway. |
Отдел парфюмерии и косметики, верней то, что от него осталось. |
Moving to a different department, getting used to new people. |
Перевестись в другой отдел, привыкать к новым людям. |
You've reached Annie Walker in the acquisitions department. |
Вы дозванились до Энни Уолкер в отдел департамента. |
My department couldn't accept the responsibility. |
Мой отдел не возьмет на себя такую ответственность. |
That's where Mr. Simmons' legal department works. |
Там находится юридический отдел мистера Симмонса. |
The department has got the same comment about this heist as it did the other two. |
Отдел получил тот же самый комментарий об этом ограблении как это было и в двух других. |
This department would be an incubator for a large-scale operation. |
Этот отдел будет инкубатором для крупномасштабных проектов. |
And apparently the props department has put real bullets in our guns. |
Похоже, отдел реквизита зарядил его боевыми патронами. |
Generally, it's a good department, but... |
В общем, это хороший отдел, но... |
Well, I've got an entire publicity department to do that. |
Ну, у меня есть целый рекламный отдел для этого. |
Your legal department will draw up the temporary contracts. |
Ваш юридический отдел составит временные соглашения. |
Dr. Alexander, report to the legal department. |
Доктор Александр, подойдите в юридический отдел. |
I'm glad your department offered me this opportunity. |
Я рада, что ваш отдел предложил мне такую возможность. |