Примеры в контексте "Department - Отдел"

Примеры: Department - Отдел
They're going places, good junk bond department. Хороший отдел "мусорных" облигаций.
Preferably something in the flying animal or breaking and entering department, thank you. Желательно, что-нибудь насчёт полётов с животными или же в отдел взломов и проникновений, спасибо.
He's the V.P. that handles that department. Он - В.П., который обрабатывает этот отдел.
The department never calls a case unsolved. Отдел никогда не оставляет дела нераскрытыми.
Call on our Miss Sash Weight of the blunt instrument department. Позвоните мисс Саш Вей, в отдел инструментов.
You betrayed me, this department, everybody around you. Ты предал меня, этот отдел, всех вокруг.
It would tear this department apart. И это бы раскололо отдел на части.
I know someone here who works for the department occasionally. Я знаю кое кого, кто иногда работает на отдел.
That means you, me, and the rest of the department. То есть ты, я и весь наш отдел.
The very person that Dexter's department was hunting. Тот самый человек, за которым охотился отдел Декстера.
The lieutenant said I should bring some of my stuff into this department. Лейтенант сказала, что я могу перенести некоторые свои вещи в этот отдел.
Konrad must first disappear so the service department won't find him. Конрад сначала исчезнет, чтобы отдел обслуживания его не нашёл.
Perfume and cosmetics department, what's left of it anyway. Отдел парфюмерии и косметики, верней то, что от него осталось.
Moving to a different department, getting used to new people. Перевестись в другой отдел, привыкать к новым людям.
You've reached Annie Walker in the acquisitions department. Вы дозванились до Энни Уолкер в отдел департамента.
My department couldn't accept the responsibility. Мой отдел не возьмет на себя такую ответственность.
That's where Mr. Simmons' legal department works. Там находится юридический отдел мистера Симмонса.
The department has got the same comment about this heist as it did the other two. Отдел получил тот же самый комментарий об этом ограблении как это было и в двух других.
This department would be an incubator for a large-scale operation. Этот отдел будет инкубатором для крупномасштабных проектов.
And apparently the props department has put real bullets in our guns. Похоже, отдел реквизита зарядил его боевыми патронами.
Generally, it's a good department, but... В общем, это хороший отдел, но...
Well, I've got an entire publicity department to do that. Ну, у меня есть целый рекламный отдел для этого.
Your legal department will draw up the temporary contracts. Ваш юридический отдел составит временные соглашения.
Dr. Alexander, report to the legal department. Доктор Александр, подойдите в юридический отдел.
I'm glad your department offered me this opportunity. Я рада, что ваш отдел предложил мне такую возможность.