| The department you work for is just one of many. | Отдел, в котором ты работаешь лишь один из многих. |
| Well, the fire department has its own investigative unit. | У противопожарной службы есть свой следственный отдел. |
| It then inspected the administration buildings, technical testing department, computer centre, warehouses, fire department, environmental department and power plant. | Затем она осмотрела административные здания, отдел технической оценки, информационный центр, склады, пожарную часть, отдел экологии и электростанцию. |
| The delegation should indicate whether the Committee's gender department had additional staff and whether the Committee and department received adequate funding. | Делегации следует указать, располагает ли отдел Комитета по гендерным вопросам дополнительными сотрудниками и получают ли Комитет и отдел адекватные финансовые средства. |
| In Elsinore, two social workers had been assigned by the labour market department to work specifically with Roma. | В Эльсиноре отдел занятости выделил двух социальных работников, которым было поручено заниматься конкретно цыганами. |
| The entire marketing department is wearing wool. | Весь маркетинговый отдел одет в шерсть. |
| So, if not, you might want to move on to another department. | Если нет, может пройдёте в другой отдел. |
| I told her to apply for an internship in Dad's department. | Посоветовал ей поступить на стажировку в папин отдел. |
| Your department can take the credit. | Ваш отдел может забрать все заслуги. |
| It's not even as if it's your own department. | Это даже не твой собственный отдел. |
| If Harry leaves, this department closes. | Если Гарри уйдет, этот отдел закроется. |
| The sanitation department won't get rid of them all. | Санитарный отдел не избавится от них всех. |
| Her dad is with the defense department, special projects. | Ее отец работает в министерстве обороны, Отдел по специальным проектам. |
| The whole department knows she's lying, but we got nothing. | Весь отдел знает, что она лжет, но у нас ничего нет на неё. |
| Our relationship didn't interfere with any ongoing investigations, and the department will not be held liable for any fallout. | Наши отношения не мешали ни в одном проходящем расследовании, и наш отдел не будет нести отвественности за какую-либо ошибку. |
| This is why it's good that discipline is my department and not yours. | Вот почему хорошо, что дисциплина - мой отдел, а не твой. |
| I got a delivery... for your conservation department. | Я привез экспонаты... в ваш отдел консервации. |
| Detective, this department and city need a bit of good news. | Детектив, этот отдел и город нуждаются в добрых новостях. |
| I won't take her anywhere your department sends us. | Генри, я не повезу ее ни на один из объектов, о которых знает наш отдел. |
| Even if they reopen the department, it's not safe. | Даже если отдел восстановят, Это опасно. |
| We have a press department - I get a daily press packet. | Отдел прессы готовит мне ежедневную подборку. |
| You need to get your department in line, or I'll gut it. | Тебе нужно привести свой отдел в порядок, иначе это сделаю я. |
| Mitch says you want to expand your department. | Митч сказал, что ты хочешь расширить свой отдел. |
| Creative, our department, will be at 75 to 80% participation. | Созидательный, наш отдел, наше участие составит от 75 до 80%. |
| It's the art-crimes department, and he's very busy. | Это отдел по расследованию арт-преступлений, и он очень занятой. |