| That's why I'm putting you in the standards department. | Вот почему я перевожу тебя в Отдел стандартов вещания... |
| You'll transfer to another department away from Valdes and put this all behind you. | Вернешься на работу, перейдешь в другой отдел, подальше от Вальдез, и все забудется. |
| WOMAN: Here we have the Physical Operations department. | Здесь у нас отдел физических операций. |
| Steve... we're letting your department go. | Стив, мы распускаем твой отдел. |
| Make your entire department available to Inspector Colombani and offer him your full, personal assistance. | Ваш отдел должен поступить в распоряжение инспектора Коломбани и оказать ему - полное содействие. |
| My whole department is at your disposal. | Весь мой отдел в вашем распоряжении. |
| This is not my department, but... | Это не мой отдел, но... |
| We'll take the bulk of the statements today and I'll brief the department first thing tomorrow morning. | Большинство показаний мы возьмем сегодня И завтра с утра я первым делом проинформирую отдел. |
| Ask him, if our department can afford two plane tickets to Pittsburgh. | Спроси его, может ли наш отдел позволить себе два билета на самолет в Питтсбург. |
| The department I'm working in. | Отдел, в котором я работаю. |
| They have a full mortuary services department. | У них целый отдел погребальных услуг. |
| Because I sent him to poach a department and instead they offered him a job. | Потому что я отправила его переманить отдел, а вместо этого они предложили ему работу. |
| Because the department will provide one for you. | Потому что отдел оплатит его тебе, если что. |
| Go on. I passed the blue stone over to the technical department. | Купорос я передал в технический отдел. |
| Let's see if our art department can put up the answer for you. | Давайте посмотрим сможет ли наш арт отдел показать ответ для вас. |
| Our research department has come up with some concerns regarding the ending of last season. | Наш отдел исследований побеспокоила концовка первого сезона. |
| In fact, I am this department. | Фактически - я и есть этот отдел. |
| My whole department's long on this stuff. | Весь мой отдел промедлил с этим. |
| Or you can come to my department. | Или же сможешь перейти в мой отдел. |
| I just honestly didn't realize your department still existed. | По правде говоря, я не знал, что ваш отдел еще существует. |
| Someone who can find a rootkit without having a whole department to back them up. | Кто-то, кто сможет найти руткит но не имеет целый отдел у себя за спиной. |
| I've e-mailed their HR department the E-FIT. | Я отправил фоторобот в их отдел кадров. |
| It also maintains a research department and an archive. | Кроме того, при библиотеке имеются научно-исследовательский отдел и архив. |
| This department is in the process of establishing capacity in data collection and analysis of resource availability and sources of finance. | Этот отдел занимается созданием соответствующего потенциала для сбора данных и анализа имеющихся в наличии ресурсов и источников финансирования. |
| If Harry leaves, this department closes. | Если Гарри уйдет, отдел закроют. |