That's why I'm putting you in the standards department. |
Вот почему я перевожу тебя в Отдел стандартов вещания... |
You'll transfer to another department away from Valdes and put this all behind you. |
Вернешься на работу, перейдешь в другой отдел, подальше от Вальдез, и все забудется. |
WOMAN: Here we have the Physical Operations department. |
Здесь у нас отдел физических операций. |
Steve... we're letting your department go. |
Стив, мы распускаем твой отдел. |
Make your entire department available to Inspector Colombani and offer him your full, personal assistance. |
Ваш отдел должен поступить в распоряжение инспектора Коломбани и оказать ему - полное содействие. |
My whole department is at your disposal. |
Весь мой отдел в вашем распоряжении. |
This is not my department, but... |
Это не мой отдел, но... |
We'll take the bulk of the statements today and I'll brief the department first thing tomorrow morning. |
Большинство показаний мы возьмем сегодня И завтра с утра я первым делом проинформирую отдел. |
Ask him, if our department can afford two plane tickets to Pittsburgh. |
Спроси его, может ли наш отдел позволить себе два билета на самолет в Питтсбург. |
The department I'm working in. |
Отдел, в котором я работаю. |
They have a full mortuary services department. |
У них целый отдел погребальных услуг. |
Because I sent him to poach a department and instead they offered him a job. |
Потому что я отправила его переманить отдел, а вместо этого они предложили ему работу. |
Because the department will provide one for you. |
Потому что отдел оплатит его тебе, если что. |
Go on. I passed the blue stone over to the technical department. |
Купорос я передал в технический отдел. |
Let's see if our art department can put up the answer for you. |
Давайте посмотрим сможет ли наш арт отдел показать ответ для вас. |
Our research department has come up with some concerns regarding the ending of last season. |
Наш отдел исследований побеспокоила концовка первого сезона. |
In fact, I am this department. |
Фактически - я и есть этот отдел. |
My whole department's long on this stuff. |
Весь мой отдел промедлил с этим. |
Or you can come to my department. |
Или же сможешь перейти в мой отдел. |
I just honestly didn't realize your department still existed. |
По правде говоря, я не знал, что ваш отдел еще существует. |
Someone who can find a rootkit without having a whole department to back them up. |
Кто-то, кто сможет найти руткит но не имеет целый отдел у себя за спиной. |
I've e-mailed their HR department the E-FIT. |
Я отправил фоторобот в их отдел кадров. |
It also maintains a research department and an archive. |
Кроме того, при библиотеке имеются научно-исследовательский отдел и архив. |
This department is in the process of establishing capacity in data collection and analysis of resource availability and sources of finance. |
Этот отдел занимается созданием соответствующего потенциала для сбора данных и анализа имеющихся в наличии ресурсов и источников финансирования. |
If Harry leaves, this department closes. |
Если Гарри уйдет, отдел закроют. |