| Tenders intended to turn the Department into a civilian body, are currently underway. | В настоящее время проводятся конкурсные торги с целью преобразовать этот отдел в гражданский орган. |
| I work for Directorate S, Department 11. | Я работаю на Управление С, Отдел 11. |
| It also saluted the efforts of the Department's Strategic Communications Division in promoting United Nations messages and projects. | Она приветствует также усилия, которые предпринимает Отдел стратегических коммуникаций Департамента в деле содействия распространению идей и проектов Организации Объединенных Наций. |
| Women's Department established within National Police Agency | При Национальном управлении полиции был создан Отдел по делам женщин |
| This law makes SIPA, through its Financial Intelligence Department, primarily responsible for compiling and analysing information from financial transactions in order to initiate appropriate criminal investigations. | В соответствии с этим законом на СИПА, через его Отдел финансовой разведки, возлагается главная ответственность за сбор и анализ информации о финансовых операциях, что необходимо для проведения соответствующих уголовных расследований. |
| You apply to 3W Graphics Sales Department by phone or e-mail. | Вы обращаетесь в отдел продаж компании ЗШ Graphics по телефону или по электронной почте. |
| The Department's Inspectorate is carrying out an investigation separate from the Public Prisons Service. | Ь) инспекционный отдел Департамента проводит расследование, независимое от государственной пенитенциарной службы. |
| The Agriculture Department also established the Office of Minority and Socially Disadvantaged Farmers. | Министерство сельского хозяйства также создало Отдел по делам меньшинств и социально обездоленных фермеров. |
| The Civil Rights Division of the Justice Department is also charged with ensuring non-discriminatory access to housing, public accommodations, and credit. | Отдел гражданских прав министерства юстиции также уполномочен обеспечивать недискриминационный доступ к жилью, местам общественного пользования и кредитованию. |
| In 2007, the Department's Statistics Division signed a memorandum of understanding with CARICOM on the compilation and exchange of national accounts statistics. | В 2007 году Статистический отдел Департамента подписал с КАРИКОМ меморандум о договоренности относительно сбора статистики национальных счетов и обмена ею. |
| In this regard the Department has been participating in a working group that advises ITSD in ensuring this support. | В этой связи Департамент участвует в рабочей группе, консультирующей Отдел информационно-технического обслуживания для обеспечения такой поддержки. |
| The Department for General Assembly and Conference Management stated that the Division of Conference Management had been highlighting this issue at every opportunity. | Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению заявил, что Отдел конференционного управления подчеркивал этот вопрос при каждой возможности. |
| The Statistics Division generally endorsed the statistical methodology of the underlying formulas utilized by the Department. | Статистический отдел в целом одобрил статистическую методологию, в соответствии с которой рассчитываются основные формулы, используемые Департаментом. |
| The Division would closely work with desk officers in the Department's regional divisions and coordinate approaches and activities related to regional organizations. | Отдел будет поддерживать тесные связи с ответственными сотрудниками региональных отделов Департамента и координировать подходы и мероприятия, касающиеся региональных организаций. |
| A missing persons bureau comprising 20 officers has been established in the Criminal Investigations Department, including a section with functional duties. | В структуре Департамента уголовного розыска создано управление организации розыскной работы в составе 20 сотрудников, в том числе отдел с практическими функциями. |
| A playboy and professional bridge player in his twenties, after war service Macleod worked for the Conservative Research Department before entering Parliament in 1950. | Плейбой и профессиональный игрок в бридж в двадцатые годы, после военной службы Маклеод работал на исследовательский отдел Консервативной партии до входа в парламент в 1950 году. |
| Dial 933 66 43 (Sales Department) for any information. | Позвонить по телефону +7 (495) 933 66 43 в Отдел Продаж и задать все интересующие Вас вопросы. |
| To inquire regarding current job openings, please contact the JSP Americas HR Department. | Чтобы узнать, какие вакансии имеются в настоящее время, обратитесь в отдел кадров европейского отделения JSP. |
| Fe Sanchis Moreno Director, Legal Department Terra Environmental Policy Centre | Фе Санчис Морен Директор, Юридический отдел, Центр экологической политики "Терра" |
| The change to annual chaining was discussed with main users as Statistics Norway's Research Department, and they supported the decision. | Переход к сцеплению на годовой основе обсуждался с основными пользователями, такими, как Отдел исследований Статистического управления Норвегии, которые подержали данное решение. |
| 1988-1991 First Secretary, Political Department, Embassy of Germany, London | 1988 - 1991 годы Первый секретарь, Политический отдел, посольство Германии, Лондон |
| Process and System Engineer, Operations Department | Инженер по технологическим процессам и системам управления, Отдел эксплуатации |
| The structure of the scientific divisions of the Institute includes one Research Center, 8 Research Departments, the Department for international relations and the Department for the scientific personnel training. | Структура научных подразделений Института включает один научно-исследовательский центр, 8 исследовательских отделов, отдел международных связей и отдел по подготовке научных кадров. |
| Each is divided into one or more districts, and has an Executive Department (led by a mayor or intendente) and a Deliberative Department (legislature) to run local services. | Каждый из департаментов состоит из одного или нескольких районов, имеет Исполнительный отдел (во главе с мэром или интенденте) и Совещательный отдел (законодательный орган) для управления местными службами. |
| Source: Education Statistics Section, Education Department. | Источник: Отдел статистики в сфере просвещения, Департамент просвещения. |