| This included the reorganizing of the Department and its continued evolution into the Gender Affairs Division. | Сюда относятся и реорганизация Департамента и его дальнейшее преобразование в Отдел по гендерным вопросам. |
| Fire Department found her in a burning building. | Отдел пожарной охраны нашли ее в горящем здании. |
| The Unit is located within the Strategic Policy Unit of the Department and the Director of Strategic Policy chairs its Management Committee. | Отдел входит в Управление стратегической политики Министерства, и руководитель Управления является председателем Комитета управления Отделом. |
| To gain time, purely stylistic amendments were sometimes dealt with directly by the Legal Department. | Чтобы сэкономить время, поправками чисто стилистического характера иногда занимается непосредственно Отдел по правовым вопросам. |
| The Meetings and Publishing Division is responsible for the publishing activities of the Department. | За издательскую деятельность Департамента отвечает Отдел обслуживания заседаний и издательской деятельности. |
| As a result of the fine-tuning of the restructuring of the Department, the two offices have been merged into a single division. | Эти два подразделения были сведены в единый отдел в результате доводки структурной перестройки, которой подвергся Департамент. |
| The Documentation Division of the Department for General Assembly and Conference Management is responsible for the efficient and timely issuance of high-quality edited and translated written materials. | Отдел документации Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению отвечает за эффективный и своевременный выпуск высококачественных отредактированных и переведенных письменных материалов. |
| The Meetings and Publishing Division of the Department provides efficient and accurate interpretation and verbatim reporting services. | Отдел обслуживания заседаний и издательской деятельности Департамента предоставляет услуги по эффективному и точному устному переводу и составлению стенографических отчетов. |
| 9.101 As a result of the restructuring of the Department, the Division for Development Policy Analysis has been abolished. | 9.101 В результате реорганизации структуры Департамента Отдел по анализу политики в области развития был упразднен. |
| In the Commercial Affairs Department, the Financial Investigation Branch is tasked to and has adequate resources to perform terrorism financing investigations. | В Департаменте по коммерческим вопросам Отдел финансовых расследований занимается расследованием вопросов финансирования терроризма и располагает для этого надлежащими ресурсами. |
| The Treasury Department is responsible for managing the Group's liquidity, capital markets and overall funding requirements. | Казначейский отдел отвечает за управление оборотными средствами Группы, следит за требованиями рынков капитала и потребностями общего финансирования. |
| In November 2004, the party's Propaganda Department banned Li from being published in the media. | В ноябре 2004 года отдел пропаганды партии запретил публикацию Ли в СМИ. |
| The beginning of the advertising career - company "Dial Electronics", Advertising Department. | Начало рекламной карьеры - компания «Диал Электроникс», отдел рекламы. |
| Since November 2006 Double Coffee has established the Coffee Sales Department. | С ноября 2006 года Double Coffee основало отдел продажи кофе. |
| An R&D Department and Technical office of 25 technicians for on demand lift design is available for customized needs. | Исследовательский отдел и техническое бюро по разработке лифтов состоит из 25 сотрудников и в распоряжении для любых потребностей и запросов. |
| The Patent Department was organized in 1975. | Патентный отдел создан в институте 1975 году. |
| Information Services Department (ISD). | Сервисный следственный отдел (ISD). |
| On 31 January 1995, he was moved to the newly established Counter-Terrorism Department. | 31 января 1995 года Эймюр был переведён в созданный незадолго до этого отдел по борьбе с терроризмом. |
| If different leveraging is required, please send an email to our Sales Department. | Если Вам нужно другое кредитное плечо, просим направить по электронной почте запрос в наш отдел продаж. |
| Please, check the appropriate section of our website or send an email to our Sales Department. | Просим ознакомиться с соответствующим разделом нашего вебсайта или отправить запрос по электронной почте в наш отдел продаж. |
| This Department coordinates whole activity of the plant connected with quality providing. | Это отдел, который координирует всю деятельность предприятия по обеспечению качества. |
| You want the Information Adjustment Department. | Вам нужно в Отдел Внесения Правок. |
| And else, you will head Department De Noienvillya. | И ещё, Вы возглавите отдел Де Нойенвилля. |
| FBI, L.A.P.D., Justice Department. | ФБР, полиция Лос-Анджелеса, отдел судопроизводства. |
| In the early 1950s, he joined the Aeronautic Department where he served as a deputy director. | В начале 1950-х годов перешёл на службу в Воздухоплавательный отдел, где работал в качестве заместителя директора. |