If the sponsor failed to grant permission, the worker concerned could apply to the relevant department within the Ministry of the Interior for the permit to be granted without the sponsor's consent. |
Если спонсор отказывается дать разрешение, работник может обратиться в соответствующий отдел Министерства внутренних дел с просьбой выдать разрешение без согласия спонсора. |
In September, a gender and human rights department was established within the Ministry of Defence and a female recruitment programme was launched for the army, which as at 1 November had 458 women employees. |
В сентябре в Министерстве обороны был образован отдел по гендерным вопросам и правам человека и стартовала программа по набору женщин в армию, где на 1 ноября насчитывалось 458 женщин. |
You could take the job at the NSA, and I could take over the department at Fulton. |
Ты бы мог получить работу в АНБ, а я бы могла взять на себя отдел в Фултоне. |
It's true, we do have a mysterious inner department, which at night, hunts down... "evil conspirators"! |
Да, у нас есть таинственный внутренний отдел, что по ночам, преследует... "злых заговорщиков"! |
But just because the department says you're ready doesn't mean I think you're ready. |
Но то, что отдел говорит, что ты готов, не значит, что и я так думаю. |
I don't have a desk but I have a department? |
У меня нет стола, но есть целый отдел? |
A department to review the activities of law enforcement and military bodies reporting to the Executive Office of the President regularly receives and registers communications and collects additional information on them and other matters within the scope of its authority in the period between sessions of the Commission. |
В период между заседаниями Комиссии текущую работу по приему и регистрации обращений, сбору дополнительной информации по ним и другим вопросам в пределах своей компетенции осуществляет Отдел анализа деятельности правоохранительных и военных органов Аппарата Президента Туркменистана. |
The department advises regional statistical bodies and other users, assesses whether statistical reporting to State bodies is in conformity with the classifications, checks the correctness of codes allocated in the statistical register, drafts standards and so on. |
Специализированный отдел консультирует региональные органы статистики и других пользователей, осуществляет экспертизу форм государственной статистической отчетности на соответствие классификациям, контролирует правильность присвоения кодов в статистическом регистре, разрабатывает нормативные акты и др. |
Such matters are handled by the St. Petersburg Committee on Foreign Relations, which contains a special department for relations with the city's ethnic associations and ethnic communities living abroad. |
Эти вопросы курирует Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга, в составе которого работает специальный отдел по связям с национальными объединениями города и соотечественниками за рубежом. |
Consequently, in its decision of 25 September 1990, it decided to reduce the author's two last salary increases during two years, that the author would be temporarily demoted by one rank, and that he would be transferred to a different department. |
Соответственно, в своем решении от 25 сентября 1990 года он постановил уменьшить размер двух последних надбавок к заработной плате автора на двухлетний срок, временно понизить автора в должности на один уровень и перевести его в другой отдел. |
Then each department must be having their own client database, their own history of communication with clients and their own reports. |
И каждый отдел имеет свою базу данных клиентов, свою историю взаимоотношений с ними и свои отчеты? |
In 1981, Jean Todt, former co-driver for Hannu Mikkola, Timo Mäkinen, and Guy Fréquelin, among others, was asked by Jean Boillot, the head of Automobiles Peugeot, to create a competition department for PSA Peugeot Citroën. |
В 1981-м Жан Тодт, бывший сменный водитель для Hannu Mikkola, Timo Mäkinen и Guy Fréquelin среди других, по просьбе Жана Буальо, главы Automobiles Peugeot, создал отдел соревнований для PSA Peugeot Citroën. |
In order to piece together the sequence, Podeswa was required to work with several different departments, including Benioff and Weiss, the visual effects department, storyboard artists, the set designers, stuntmen, the cinematographer, and the actors themselves. |
Чтобы собрать воедино сцену, Подесве потребовалось работать с несколькими различными отделами, включая Бениоффа и Уайсса, отдел визуальных эффектов, художников по раскадровке, декораторов, каскадёров, оператора и самих актёров. |
Our department deals with contacts related to UEFA, FIFA, the organization charges, visas for the players, the adoption of the guests who come to Donetsk, the club presentations at various events. |
Наш отдел занимается контактами, которые касаются УЕФА, ФИФА, организацией сборов, виз для игроков, принятием гостей, которые приезжают в Донецк, презентациями клуба на различных мероприятиях. |
(c) Distribution of cases handled by the Office of Staff Legal Assistance by department, agency, fund or programme of staff |
с) Дела, которыми занимался Отдел юридической помощи персоналу с разбивкой по департаментам, учреждениям, фондам или программам |
The Social Services Division is a service oriented division under the department that has the responsibility to promote the well-being of children, families, disabled persons and persons placed on probation orders. |
Отдел социальных услуг является подразделением в составе Департамента, связанным с предоставлением услуг и несущим ответственность за содействие благополучию детей, семей, инвалидов и лиц, находящихся на пробации. |
And if that wasn't enough... within six days, our Clara discovers the name for a companion drug, which had eluded the marketing department for six months. |
А если вам этого мало... то за каких-нибудь шесть дней... наша дорогая Клара придумала для лекарства название, над которым отдел маркетинга бился целых полгода! |
Regarding communication costs, OIOS found that the Peacekeeping Financing Division did not apply the guidelines, but instead established the budget on the basis of each department's actual expenditures. |
Что касается расходов на связь, то УСВН установило, что Отдел финансирования операций по поддержанию мира не пользуется руководящими положениями, а рассчитывает смету, исходя из фактических расходов каждого департамента. |
According to public relations "Caustic" public corporation department, since the year 2009 waste removal to "Tzvetaevsk" landfill will be completely stopped and the plant will start reprocessing of the stored wastes. |
Как сообщает отдел по связям с общественностью ОАО "Каустик", с 2009 года вывоз отходов на полигон "Цветаевский" будет полностью прекращен и начнется переработка складированных отходов. |
If such investigation reveals a suspicion that a criminal offence may have been committed, the complaint is investigated by a special department within the Ministry of Justice - the Department for the Investigation of Police Misconduct, which is directly responsible to the State Attorney. |
Если рассмотрение жалобы дает основания для подозрения в совершении уголовного правонарушения, ее расследованием занимается специальный департамент министерства юстиции - Отдел расследования нарушений сотрудников полиции, который подчинен непосредственно Государственному прокурору. |
Our technical department works 24 hours a day to make it easy for you to place your order! |
Наш технический отдел работает 24 часа в сутки, с тем чтобы у Вас не возникало никаких трудностей с размещением заказа! |
Founded in 1949, the Kosovo Museum has departments of archaeology, ethnography, and natural science, to which a department for the study of history and the National Liberation Struggle was added in 1959. |
В 1949 году в Косовском музее были открыты отделы археологии, этнографии и естественных наук, к которым в 1959 году был добавлен отдел изучения истории и национально-освободительной борьбы. |
It was the science department the first to implement it, with the subject of Mathematics, which begins in elementary school, to which were added over time, Chemistry and Biology in that order. |
Это был отдел науки первый для его осуществления, предметом математики, который начинается в начальной школе, к которым были добавлены с течением времени, химии и биологии в этом порядке. |
Following their success in WWF, WCW, and ECW, Insane Clown Posse founded the professional wrestling promotion Juggalo Championship Wrestling in 1999 and created the Psychopathic Sports department. |
После успешных выступлений в WWF, WCW и ECW Insane Clown Posse в 1999 году основали профессиональный реслинг-промоушен Juggalo Championship Wrestling и создали отдел Psychopathic Sports. |
Does the backseat science department care to weigh in on this? |
Что на это скажет научный отдел с заднего сидения? |