Примеры в контексте "Department - Отдел"

Примеры: Department - Отдел
The Labour Relations Department within the Ministry of Labour considered workers' complaints and adjudicated disputes within one week. Отдел трудовых отношений Министерства труда рассматривает жалобы работников и выносит решения по спорным вопросам в течение одной недели.
In coordination with relevant embassies, the Department disseminated information material in order to increase workers' awareness of their rights. При содействии соответствующих посольств отдел распространяет информационные материалы, позволяющие повысить уровень осведомленности работников о своих правах.
In 2011, INADI created the Intercultural Department under the Directorate for the Promotion and Development of Anti-Discriminatory Practices. В 2011 году в Институте в составе директората поощрения и развития борьбы с дискриминацией был создан отдел межкультурных отношений.
The National Police Internal Investigations Department is a Special Investigation Service and has the same investigative powers as the regular police. Отдел внутренних расследований национальной полиции представляет собой специальную следственную службу и имеет такие же следственные полномочия, которыми обладает обычная полиция.
Source: Ministry of Foreign Affairs and Emigrants, Directorate of Administrative and Financial Affairs, Administration Department. Источник: Министерство иностранных дел и по делам эмигрантов, Управление по административным и финансовым вопросам, Административный отдел.
A special Department for Combating the Trafficking in Persons has been established at the Police Headquarters in 2014. В 2014 году в Главном полицейском управлении был создан специальный Отдел по борьбе с торговлей людьми.
The Police Division continues to be engaged in the implementation of lessons learned, in close coordination with other areas of the Department. Полицейский отдел продолжает заниматься обобщением накопленного опыта в тесном сотрудничестве с другими подразделениями Департамента.
The Department has a division which is operational 24 hours a day. В ведении этого Департамента находится отдел, осуществляющий круглосуточное дежурство.
The Division was formerly located in the Department for Community Development of the Autonomous Bougainville Government. Раньше этот Отдел находился в Министерстве по делам общинного развития правительства автономного Бугенвиля.
In response to that recommendation, the Division plans to work with the Department to develop a policy framework. В ответ на эту рекомендацию Отдел планирует в сотрудничестве с Департаментом разработать политические рамки.
In May 2011, the Department established the Aviation Risk Management Office, which was fully staffed earlier this year. В мае 2011 года Департамент создал Отдел управления рисками авиаперевозок, который был полностью укомплектован кадрами в этом году.
The Division also manages the Department's network of more than 60 field offices. Отдел также руководит имеющейся у Департамента сетью из более чем 60 местных отделений.
By redeploying existing resources, the Department had established a project management office to support the simultaneous implementation of IPSAS and Umoja. Перераспределив имеющиеся ресурсы, Департамент учредил отдел по управлению проектом для оказания поддержки при одновременном внедрении МСУГС и «Умоджа».
The agency involved in the provision of international cooperation is the Ministry of Justice, which transmits the requests for execution to the Cassation Public Prosecution Department. Вопросами международного сотрудничества занимается министерство юстиции, которое передает просьбы на исполнение в Кассационный отдел государственной прокуратуры.
The Passport Division, Consular and Migration Affairs Department, is in charge of passport administration. За выдачу паспортов отвечает паспортный отдел Управления консульских и миграционных дел.
Furthermore, "Department on the Rights of Victims" was set up within the Ministry of Justice. Кроме того, в Министерстве юстиции был создан отдел по вопросам защиты прав жертв.
Source: Legal Department, WNC. Источник: Юридический отдел, НЖК.
No, I don't think the Public Relation Department is what I'm after. Нет, не думаю, что мне нужен отдел связей с общественностью.
You might try the Treasury Department. Наверное, в финансовый отдел, мэм.
Attention, Electrics Department - camera 34 kaput. Внимание, отдел электриков - Камера 34 сдохла.
Go to headquarters, Homicide Department and describe me well. Направляйтесь в департамент в отдел убийств и опишите меня.
The initial configuration is inherit from dial plan, however we can use Title, Department, Location, AD properties. Начальной настройкой будет наследование из плана набора, однако мы можем выбрать должность, отдел, расположение, свойства AD.
There is a Department for Family Policy and Gender Issues within the Ministry of Labour and Social Welfare. В рамках Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь функционирует отдел семейной политики и гендерных проблем.
Although judges wrote their notes on their own, they received help from the Legal Department for specified legal research they might require. Хотя судьи пишут свои записки самостоятельно, Отдел по правовым вопросам оказывает им помощь, если им необходимо провести конкретное правовое исследование.
The Finance Department is represented or consulted on all relevant committees of the Group's operations. Финансовый отдел консультирует все соответствующие комитеты, ответственные за деятельность Группы, и принимает участие в их работе.