| Weapons disappeared right after he took over the department. | Оружие исчезло как раз после того, как он пришел в отдел. |
| This department is becoming annoyingly effective. | Этот отдел становится таким эффективным, аж противно. |
| Besides, it's not my department. | И к тому же, этим занимается другой отдел. |
| I see us swallowing the publicity department. | Я вижу, как мы поглощаем отдел общественных отношений. |
| Moreover, the women department is established in the Committee. | Более того, в указанном комитете был создан отдел по делам женщин. |
| I'm my own department head. | Я возглавляю свой собственный отдел, знаете ли. |
| We both know that department is a joke. | Пожалуйста. Мы оба знаем, что этот отдел просто полная насмешка. |
| The toy department is on the fifth floor. | Отдел игрушек находится на пятом этаже. |
| However, at UNDP, WHO, and UNOPS, it is the procurement department that deals with the recruitment of consultants. | Однако в ПРООН, ВОЗ и ЮНОПС наймом консультантов занимается отдел закупок. |
| Within Statistics Netherlands, the environmental accounts are compiled at the National Accounts department. This has several key advantages. | В рамках Статистического управления Нидерландов составлением экологических счетов занимается Отдел национальных счетов, что обладает рядом ключевых преимуществ. |
| However, work is currently underway to transfer responsibility for prisons to a special department in the Ministry of Justice. | Тем не менее в настоящее время ведется работа по передаче ответственности за тюрьмы в специальный отдел в Министерстве юстиции. |
| This department currently employs nine inspectors, acting mainly in the fields of public transportation, telecommunication and planning and building. | В настоящее время отдел располагает девятью инспекторами, проводящими инспекции главным образом в областях общественного транспорта, связи и планирования и строительства. |
| An anti-corruption department also operated within the Office of the General Procurator. | Отдел по борьбе с коррупцией действует также при Генеральной прокуратуре. |
| I agreed on your transfer to my department. | Я согласился на ваш перевод в мой отдел. |
| You made a laughingstock out of this department. | Вы превратили этот отдел в посмешище. |
| It's no shock, given the way my department is run. | Учитывая тонус, в котором работает мой отдел это совсем неудивительно. |
| I'm making a donation to this department. | Я хочу сделать пожертвование в ваш отдел. |
| Copy department knows how to throw a party, that's for sure. | Копировальный отдел несомненно знает как повеселиться. |
| Dan, I can assure you that my department is doing everything we can to get Riley back behind bars. | Дэн, я могу заверить вас, что мой отдел делает все возможное, чтобы засадить Райли обратно за решетку. |
| My department investigated you and your buddies. | Мой отдел расследовал тебя и твоих дружков. |
| I appreciate everything that this department has done and I know how hard you're working. | Я ценю все, что сделал этот отдел и знаю, как тяжело вам работать. |
| You must destroy Gene Hunt and his whole rotten department. | Ты должен уничтожить Джина Ханта и весь его прогнивший отдел. |
| Well, the story department finished the coverage this morning. | Отдел сценариев закончил ее обзор этим утром. |
| I'm Hatano from the juvenile department. | Я - Хатано, отдел по делам несовершеннолетних. |
| Talk to her again outside my presence or without my permission and I'll sue this whole department for harassment. | Заговорите с ней снова без моего присутствия или моего разрешения, и я засужу весь этот отдел за домогательство. |