Примеры в контексте "Department - Отдел"

Примеры: Department - Отдел
The Investigations Division monitors the progress of each case through a web-based case management system that is connected to each field office and headquarters department. Отдел расследований контролирует положение дел с рассмотрением каждого дела на основе сетевой системы управления делами, связывающей между собой все местные отделения и департаменты штаб-квартиры.
The service department just brought your paperwork over to me, and I notice that your lease is up. Отдел Обслуживания прислал мне ваше дело, и я заметил, что ваша аренда истекает.
So you're expanding my department, but I'm not the head of my department? То есть вы расширяете мой отдел, но не я буду начальником?
The Division assesses the risk rating up to the department level and the section chiefs select the units of a department for audit on the basis of their personal experience and judgement. Отдел устанавливает степень риска вплоть до уровня департаментов, а начальники секций выбирают в рамках департаментов подразделения для проведения ревизий на основе своего личного опыта и аргументации.
A person or department that acts as a point of contact with another person or department for this lodging house. Лицо или отдел, которые выполняют функции поддержания контактов с другим лицом или отделом в отношении этого пансионата
Previously on the 4400... as far as this department knew, maia wasn't having visions anymore. В предыдущих сериях "4400"... насколько этот отдел знал, у Маи больше не было видений.
Sister Barndollar, has the spirit moved the research department? Сестра Барндоллар, дух переселился в исследовательский отдел?
To protect the student health and the school's reputation, I have sealed off the computer department and removed the stairwell to that entire section. "Для сохранения здоровья студентов и репутации колледжа я запечатал компьютерный отдел и демонтировал лестницу, ведущую в это крыло".
Let them set up a secret department to decode in our university? Позволил им создать секретный отдел для расшифровки в нашем университете?
I'll give you my next paycheck if it doesn't turn out that some department was defunded or some industry was deregulated. Моя следующая зарплата твоя, если не окажется, что какой-то отдел был без средств или отрасль без должного контроля.
As soon as you disembarked, I removed it, and took it to the department's latent print unit. Как только вы вышли, я вытащил её, и отнёс в отдел дактилоскопии этого департамента.
And if the firm had to downsize the litigation department, tell me why we should keep you over, say... А если фирма будет вынуждена сократить судебный отдел, скажите, почему мы должны оставить вас вместо, скажем...
Every department at Dow has to make an industrial film for the national sales meeting, and our script just came in. Каждый отдел в Дау должен снять рекламный фильм для общего собрания, мне принесли сценарий.
Take this across to the photography department, would you? Могли бы вы отнести это в отдел фотографий?
I didn't have a clue what a sales department was about in a five-star hotel. Я понятия не имела, чем занимается отдел продаж в пятизвёздочном отеле.
Of course, most of the time I keep my department running like a top, but Christmas - well, that was such a madhouse. Конечно, большую часть времени мой отдел работает как часы, но на Рождество это был просто дурдом.
As you can see through the window, you have a great view of the billing department. Как вы видите, через окно вам открывается отличный вид на наш отдел расчётов.
Your department, internet sales, is one of our biggest expenses. вой отдел интернет-продаж - один из самых убыточных.
Which department is willing to take this task on? Какой отдел хочет взяться за это дело?
If you don't mind me asking, do you represent any particular department? А вы... простите за любопытство, представляете какой-то конкретный отдел?
This department owes you a debt of gratitude, which is why tomorrow, the mayor is presenting you with medals of honor. Наш отдел в долгу перед вами, поэтому завтра мэр наградит вас медалями за заслугу.
The department has spent thousands of dollars on this search. Отдел потратил тысячи долларов на эти поиски
The relevant ILO department will, in due course, provide the Secretary of the Economic and Social Council with documentation concerning the actions requested of the Council. Соответствующий отдел МОТ в установленном порядке предоставит Секретарю Экономического и Социального Совета документацию, касающуюся мер, которые предлагается принять Совету.
Within the framework of the Division for the Detection of Organised Crime of the Czech Police there is a department working exclusively on the fight against terrorism. В Управлении чешской полиции по борьбе с организованной преступностью существует отдел, который занимается исключительно вопросами борьбы с терроризмом.
That department will need to expand over the course of the year if it is to provide protection for witnesses in war crimes cases. Этот отдел в течение года должен будет расширить сферу деятельности, чтобы обеспечить защиту свидетелей, проходящих по делам военных преступлений.