Примеры в контексте "Department - Отдел"

Примеры: Department - Отдел
Within the Administration of the Ministry of Internal Affairs there is a complaints and registrations department which accepts complaints and statements from the public. В составе Управления делами Министерства внутренних дел существует отдел жалоб и регистраций, который занимается приемом от граждан жалоб и заявлений.
The department had begun an investment programme designed to help families - especially in rural areas - keep children away from work and in school. Отдел начал реализацию инвестиционной программы, направленной на помощь семьям, особенно в сельских районах, чтобы детей отправляли не на работу, а в школу.
I want my position moved to the risk management department. Я хочу повышения в Отдел Управления Рисками.
We have our own fire department, inside the building, У нас есть собственный отдел пожарной охраны, внутри здания.
Administrative oversight of protected areas is a function of the protected areas department at the Ministry of Environmental Protection and Emergencies. Административный надзор охраняемых территорий осуществляет отдел охраняемых территорий Министерства охраны окружающей среды и чрезвычайных ситуаций.
He also noted that amendments had been made to the Citizenship Law, but wondered whether the naturalization department had any discretionary power in that regard. Он принимает к сведению поправки, которые были внесены в Закон о гражданстве, и интересуется, обладает ли Отдел по натурализации дискреционными полномочиями в этом отношении.
In order to have an overview of the health condition of the population as a whole, various indicators are collected by the health statistics department and later analysed. В целях изучения состояния здоровья всего населения отдел статистики здравоохранения ведет сбор и обработку информации по различным показателям.
The legal department takes care of any proceedings our guests may be involved in, arguing over 1,000 cases yearly. Юридический отдел занимается всеми делами, в которых могут быть замешаны наши гости, ежегодно представляя интересы своих клиентов более чем в 1000 делах.
The IT department today is executing preliminary actions in the areas of documentation and file management. В настоящее время отдел ИТ предпринимает предварительные действия по управлению документацией и файлами;
One of the workshop's recommendations was the establishment of a department for the advancement of women. Было рекомендовано создать специальный отдел по делам женщин.
In 2010, Bahrain established an administrative inspection department within the Civil Service Directorate with central administrative inspection powers over civil servants of government agencies. В 2010 году в Бахрейне в Управлении гражданской службы был создан отдел административного надзора, который был наделен центральными полномочиями по административному надзору над гражданскими служащими правительственных учреждений.
In addition, the department extends the necessary support to associations and organizations that work to alleviate the problems women encounter in the economic and social arena. Кроме того, этот отдел оказывает необходимую поддержку ассоциациям и организациям, занимающимся решением проблем женщин в экономической и социальной сферах.
A work permit department was set up within the Ministry of Internal Affairs Migration Service in March 2009. В МС МВД в марте 2009 года был создан отдел по выдачи разрешений на работу.
In 2009, the work and study programmes had been strengthened and an internal affairs department to investigate cases of ill-treatment had been established. В 2009 году были усовершенствованы программы трудовой и учебной деятельности и в рамках Министерства внутренних дел был создан отдел по расследованию случаев жестокого обращения.
The forensic psychiatric department would provide a complete solution for prisoners suffering mental illness, in that it would make their life easier and ensure better results. Отдел судебно-медицинской психиатрии будет обеспечивать комплексный уход за заключенными, которые страдают от психических расстройств, что облегчит их жизнь и принесет более действенные результаты.
The Anti-Money Laundering Unit, a department under the Drug Enforcement Commission (DEC), is an inter-agency unit tasked with combating money-laundering. За противодействие легализации денежных средств отвечает отдел борьбы с отмыванием денег - межведомственный орган, входящий в состав Комиссии по борьбе с наркотиками.
The Ministry of Defence has a department for emergency and rescue in every municipality, which also comprises a local centre for accident notification. У министерства обороны в каждом муниципалитете имеется отдел по чрезвычайным ситуациям и спасательным операциям, в структуру которого входит также местный центр уведомления об авариях.
The Ministry of Education has set up a special education department within the structures responsible for administering basic education. В Министерстве образования создан Отдел по специальному образованию в рамках структур, отвечающих за управление системой базового образования.
And there's only one way we can save this department, and that's prove ourselves, in the field. И мы можем спасти этот отдел только одним способом - показать, на что мы способны в деле.
My department got a tip off that this Brown had been activated by Russia, and would be making his move in the next few weeks. Мой отдел получил информацию, что этот Браун работает на СССР и в несколько ближайших недель сделает свой ход.
As you can see, Your Honor, these are the original names of the characters, before the studio's legal department - advised the production to change them. Как вы видите, ваша честь, это изначальные имена персонажей до того, как юридический отдел студии посоветовал продюсерам изменить их.
Aside from making an assessment of how well a department is performing, the Division will be able to offer consulting services for remedial and corrective action. Помимо оценки результатов деятельности того или иного департамента Отдел сможет предоставлять консультационные услуги в связи с мерами по исправлению положения.
Established an expanded legislative drafting division in the department Создала расширенный отдел при департаменте, занимающийся разработкой законопроектов
In addition, the National Security and Intelligence Service established a detainee affairs department and a medical unit in order to improve conditions of confinement. Кроме того, Служба национальной безопасности и разведки создала департамент по делам заключенных и отдел медицинского обслуживания в целях улучшения условий содержания под стражей.
In 1991, the unit was upgraded to a division and in 1996 to a fully fledged department. В 1991 группа была преобразована в отдел, а в 1996 году - в целый департамент.