Примеры в контексте "Department - Отдел"

Примеры: Department - Отдел
Political Affairs Department Ministry of Foreign Affairs, External Trade, Cooperation, Humanitarian Action and Defence Отдел по политическим вопросам в министерстве иностранных дел, внешней торговли, сотрудничества, гуманитарных акций и обороны
In September 2002, the Department established the Employment Claims Investigation Unit to conduct prompt and in-depth investigations of suspected breaches of the Employment Ordinance with a view to early prosecution. В сентябре 2002 года Департамент труда создал Отдел по рассмотрению исков в связи с трудовыми отношениями с целью незамедлительного и обстоятельного расследования всех подозреваемых случаев нарушения Закона о занятости и возбуждения уголовного преследования на ранней стадии.
Generally, the Division fully complies with the Department's slotting policy and submits all documents where it functions as author in accordance with the date agreed. Как правило, Отдел полностью соблюдает установленные Департаментом правила документооборота по графику и представляет все подготавливаемые им документы в согласованные сроки.
In Wales, the Equality, Diversity and Inclusion Division is based in the Department for Social Justice and Local Government. В Уэльсе отдел по вопросам равноправия, многообразия и интеграции входит в состав Министерства по вопросам социальной справедливости и местного самоуправления.
The Department implements 10 different subprogrammes, each carried out by a different division or office managed by a Director reporting to the Under-Secretary-General. Департамент осуществляет 10 различных подпрограмм, каждой из которых занимается какой-то отдел или управление, возглавляемые директором, подотчетным перед заместителем Генерального секретаря.
The SPT welcomes the fact that Human Rights Department is compiling statistical data on cases involving human rights violations. Подкомитет по предупреждению пыток приветствует тот факт, что Отдел по правам человека ведет статистический учет дел, связанных с нарушениями прав человека.
The Complaints Department received, reviewed and processed 3,989 complaints. Отдел жалоб получил, изучил и обработал З 989 жалоб.
Session 3.4: Ms. Michele Klein Solomon, Director, Migration Policy, Research and Communications Department, IOM г-жа Мишель Кляйн Соломон, заместитель директора, миграционная политика, отдел исследований и коммуникации, МОМ
In 2004, however, the Department prevailed in one major pattern or practice trial and filed four additional lawsuits. В то же время 2004 году Отдел выиграл одно важное дело в связи с дискриминационными методами или практикой и подал четыре дополнительных иска.
However, the court ordered the Press Department to register Oina within one month, as well as reimbursing it for court fees and related expenses. Однако суд постановил, что Отдел по вопросам печати должен зарегистрировать "Ойну" в течение одного месяца, а также возместить все судебные издержки и другие соответствующие расходы.
Miscellaneous documents on the Portuguese SAM- Statistics Portugal (INE, National Accounts Department) Различные документы по португальской МССП - Статистическое управление Португалии (Отдел национальных счетов НСИ)
The Section for Combating Human Trafficking is operational in the Ministry of Internal Affairs, within the Criminal Police Administration of the Department for Combating Organized Crime. В Министерстве внутренних дел в составе Управления криминальной полиции Департамента по борьбе с организованной преступностью действует Отдел по борьбе с торговлей людьми.
I am pleased to report that Canada will be creating an office of religious freedom within our Government at the heart of my own Department. Я рад сообщить, что Канада намерена создать в рамках правительства в моем собственном департаменте отдел по вопросам свободы вероисповедания.
Senior Prosecutor, Division for Organizational Analysis, Department for Monitoring the Implementation of Legislation on Combating Corruption Старший прокурор, организационно-аналитический отдел, управление по надзору за исполнением законодательства о противодействии коррупции
Superintendent, Financial Crimes Division, Anti-Smuggling and Organised Crime Department, National Police Directorate, Ministry of the Interior Суперинтендант, отдел финансовых преступлений, департамент по борьбе с контрабандой и организованной преступностью, национальный директорат полиции, министерство внутренних дел
Deputy Director, General and Diplomatic Protocols Division, Department for International Cooperation, Government Inspectorate Заместитель директор, отдел общего и дипломатического протокола, департамент международного сотрудничества, государственная инспекция
Given that the Office of the Ombudsman reported to the Public Security Department, he asked to what degree that institution was truly independent. Ввиду того, что отдел Посредника по правам человека функционирует в рамках Управления общественной безопасности, он спрашивает, в какой мере это учреждение является независимым.
The National Police Internal Affairs Unit and the Ministry's Human Rights Department had conducted thorough investigations into allegations of torture by police officers. Отдел внутренних дел в составе Национальной полиции и Департамент по правам человека при Министерстве провели тщательное расследование заявлений о пытках, практикуемых сотрудниками полиции.
Entered the Ministry of Foreign Affairs of Russia, Second European Department, Division of Norway, Denmark and Iceland Принят на работу в отдел Норвегии, Дании и Исландии Второго европейского департамента Министерства иностранных дел Российской Федерации
The Information Services division includes a News Department, Film and Television Unit, Photography Unit, and a Research, Publication and Website Section. Отдел информационной службы включает департамент новостей, группу по кинематографии и телевидению, группу по фотографии и секцию исследований, публикаций и веб-сайтов.
Mr. John Dludlu, Internal Audit, Treasury Department, Swaziland Г-н Дисон Длудлу, отдел внутреннего аудита, министерство финансов, Свазиленд.
Department responsible: Status: Under implementation Priority: Ответственный департамент: Отдел финансового и административного управления
In addition, the Division had, in cooperation with the Department, updated its database and engaged in vendor outreach activities. Кроме того, Отдел закупок в сотрудничестве с Департаментом обновил свою базу данных и занимается информационно-рекламной работой с поставщиками.
The Division of Conference Management substantively reports to the Department for General Assembly and Conference Management and administratively to the United Nations Office at Geneva. По сути вопросов Отдел конференционного управления отчитывается перед Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, а в административном отношении он подчиняется Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве.
3.42 The Division would coordinate the Department's participation and substantive input to decision-making and coordination mechanisms, such as the Secretary-General's Policy Committee. 3.42 Отдел будет координировать участие и информационный вклад Департамента в работу таких механизмов принятия решений и координации, как созданный Генеральным секретарем Комитет по вопросам политики.