Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходами

Примеры в контексте "Costs - Расходами"

Примеры: Costs - Расходами
These security-related costs, are still relatively small in relation to the total costs of United Nations relief efforts. Эти расходы, связанные с обеспечением безопасности, все еще относительно невелики по сравнению с совокупными расходами Организации Объединенных Наций на оказание чрезвычайной помощи.
The classification of costs into direct and indirect is useful in the aggregate analysis of what costs an organization needs to recover. Проведение разграничения между прямыми и косвенными расходами является полезным при обобщенном анализе того, какие расходы организации необходимо возместить.
Resource requirements reflect the initial costs involved in the start-up and subsequent operational costs of the Office. Потребности в ресурсах определены исходя из первоначальных затрат, связанных с расходами Отделения на начальном этапе и последующими оперативными расходами.
These costs are then combined with costs of past investments in health, education, and training. Затем эти расходы объединяются с расходами на совершенные в прошлом инвестиции в лечение, образование и профессиональную подготовку.
There would be short-term costs to internalizing environmental costs. Интернализация экологических издержек будет сопряжена с краткосрочными расходами.
He concluded that health risks could be reduced significantly with reduction costs that were relatively low compared to external costs. Он сделал вывод о возможности значительного сокращения риска для здоровья человека при относительно низких затратах по сравнению с внешними расходами.
After-service health insurance costs are the costs for health-care benefits accruing to eligible employees upon retirement. Расходами по плану медицинского страхования после выхода в отставку являются расходы на предоставление льгот по медицинскому обслуживанию, которые причитаются имеющим на них право сотрудникам после выхода на пенсию.
These costs were partly offset by additional inland transportation costs relating to the transport of electoral materials. Это сокращение расходов частично компенсировалось дополнительными расходами на перевозку избирательных материалов наземным транспортом.
Any inquiry mechanism would involve costs but from the experience of other treaty bodies such costs would be manageable. Любой механизм расследований сопряжен с расходами, однако опыт других договорных органов говорит о том, что эти расходы будут умеренными.
The recommended method of apportioning costs between land and buildings would entail additional costs such as use of professional valuers. Рекомендуемый метод распределения стоимости между землей и зданиями связан с дополнительными расходами, например на использование услуг профессиональных оценщиков.
With reference to the application of support-cost policies, it was vital to define direct costs as costs that could be attributed to individual activities, while indirect costs could not. Касательно применения политики в отношении вспомогательных расходов важно, чтобы под прямыми расходами понимались такие расходы, которые можно отнести к отдельным мероприятиям, чего нельзя сказать о косвенных расходах.
Based on the evidence, the Panel finds that these costs should be substituted by SAT's actual incurred costs for its physical reconstruction costs at Wafra as there was a potential element of double counting. С учетом представленных свидетельств Группа считает, что эти расходы должны быть заменены фактически понесенными "САТ" расходами на восстановление ее материального имущества в Вафре, поскольку здесь имеется возможный элемент повторного счета.
The increased costs for alternatives to mercury-containing switches were outweighed by the extra costs for the recovery by avoiding the costs associated with removing and disposing of switches from cars. Увеличение затрат на альтернативы ртутьсодержащим переключателям перевешивалось дополнительными расходами на рекуперацию, связанными с избежанием затрат на удаление и ликвидацию ртутных переключателей перед переплавкой.
Include opportunity costs The costs of an action (e.g. change in land use or management practice) are not limited to the out-of-pocket costs involved in implementing it. Затраты на реализацию той или иной меры (например, изменение формы землепользования или практики управления) не ограничиваются только фактическими расходами, связанными с ее реализацией.
There is significant evidence that the financial costs associated with community-based support that allows older persons to remain at home are much lower than the costs of maintaining institutional residential facilities. Имеется много доказательств того, что финансовая составляющая общинной поддержки, которая позволяют пожилым продолжать жить в своем доме или квартире, намного экономичнее по сравнению с расходами на содержание пожилых людей в стационарном учреждении социального обслуживания.
He was, however, concerned by the soaring estimated costs: the Secretary-General must spare no effort to keep costs in check. Вместе с тем оратор выражает озабоченность в связи с резким ростом сметы расходов и отмечает, что Генеральный секретарь должен предпринимать все возможные усилия для контроля за расходами.
The annual hosting costs are the direct costs associated with the external hosting of the ERP system. Ежегодные расходы на хостинг являются прямыми расходами, связанными с обеспечением внешнего хостинга для системы ОПР.
Some delegations expressed concern about the high operating costs for fund-raising, and encouraged UNICEF and the National Committees to reduce costs in line with the recommendations of the Board of Auditors. Одни делегации высказали обеспокоенность в связи с высокими операционными расходами на деятельность по мобилизации средств и призвали ЮНИСЕФ и национальные комитеты сократить расходы в соответствии с рекомендациями Комитета ревизоров.
The unspent balance is attributable to actual costs of equipment, furniture and office supplies being slightly lower than the budgeted standard costs. Неизрасходованный остаток обусловлен чуть меньшими фактическими расходами по статьям оборудования, мебели и конторских принадлежностей и материалов по сравнению с заложенными в бюджет расходами по стандартным ставкам.
The Committee was informed that a ratio of approximately one-fourth of programme support costs to programme of work costs was appropriate. Комитет был информирован о том, что соотношение между расходами на вспомогательное обслуживание программы и расходами на программу работы, составляющее приблизительно 25 процентов, является приемлемым.
The net increase in non-staff costs reflects expenditure experience and relates to additional requirements resulting from the costs of printing of specialized forms, including blank laissez-passer documents. Чистое увеличение ассигнований, не связанных с должностями, предусматривается с учетом опыта прошлого и обусловлено дополнительными потребностями, связанными с расходами на печатание специальных форм, включая бланки проездных документов.
Such a stock of start-up kits would naturally entail significant initial costs, as well as smaller recurring costs for storage and maintenance. Создание запаса таких первоначальных наборов безусловно будет связано со значительными первоначальными издержками, а также с определенными текущими расходами на хранение и обслуживание.
However, the overall costs of international organizations must remain affordable, and an appropriate balance must be struck between staff and other costs. Однако общие расходы на международные организации должны оставаться приемлемыми, поэтому необходимо обеспечить надлежащее соотношение между расходами по персоналу и другими расходами.
Conference services involve large fixed costs (mainly salaries) relative to variable costs (supplies, temporary assistance, contractual services). Конференционное обслуживание связано с постоянными расходами (главным образом, оклады штатных сотрудников), размер которых значителен по сравнению с переменными затратами (предметы снабжения, временная помощь, услуги по контрактам).
The Tribunal informed the Board that there was no direct relationship between defence costs and prosecution costs. Трибунал сообщил Комиссии, что прямой взаимосвязи между расходами на оплату услуг защиты и расходами на обвинение не существует.