Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходами

Примеры в контексте "Costs - Расходами"

Примеры: Costs - Расходами
In his l992 Budget Speech, the Chief Minister said that over 50 per cent of the Territory's annual budget was related to manpower costs. В своем выступлении, посвященном бюджету на 1992 год, главный министр заявил о том, что более 50 процентов годового бюджета территории связано с расходами на рабочую силу.
According to the Secretariat, start-up costs would cover requirements for specific non-recurrent items as well as three months' requirements for recurrent items. Под расходами начального периода Секретариат подразумевает конкретные разовые затраты, а также периодические расходы в течение трех месяцев.
Informal and small-scale formal entrepreneurs rarely get formal sector credit, partly (but not wholly) because of the relatively high transaction costs for small loans. Предприятия неформального сектора и мелкие предприятия формального сектора редко получают кредит у формальных банковских учреждений, что частично (но не целиком) объясняется относительно высокими операционными расходами при предоставлении небольших ссуд.
As indicated in paragraph 9 of the report of the Secretary-General and as further explained to the Advisory Committee, the commercial services currently being utilized entail high operating costs. Как указывалось в пункте 9 доклада Генерального секретаря и как было впоследствии разъяснено Консультативному комитету, используемые в настоящее время коммерческие услуги сопряжены с высокими оперативными расходами.
Tajikistan made reference to the continuing burdens imposed by the civil conflict that it had experienced and costs related to the implementation of peace accords. Таджикистан ссылался на сохраняющиеся трудности, обусловленные гражданским конфликтом, разразившимся в этой стране, и расходами на осуществление мирных соглашений.
The technology as applied in industrialized countries may well need to be adapted to these different conditions, a process which will also incur additional costs. Вполне возможно, что технологию, применяющуюся в промышленно развитых странах, придется приспосабливать к этим другим условиям, что также будет связано с дополнительными расходами.
Conformity assessment procedures cause additional costs and long delays. процедуры оценки соответствия сопряжены с дополнительными расходами и задержками.
B. Monitoring of the costs of recent modifications В. Контроль за расходами в связи с последними изменениями
In the absence of a time recording system, UNOPS cost control arrangements were limited to ensuring that total administrative costs were matched by total income. В условиях отсутствия системы регистрации времени используемые УОПООН процедуры контроля за расходами сводились к обеспечению того, чтобы общий объем административных расходов соответствовал общему объему поступлений.
Additional requirements of $23,000 relate to the positioning costs of two Antonov AN-26 aircraft in February 1996 in connection with the change in the contract. Дополнительные потребности в размере 23000 долл. США связаны с расходами на размещение двух самолетов «Антонов» Ан-26 в феврале 1996 года в связи с изменением условий контракта.
It would also enable the Board to compare UNDP headquarters costs with those of other United Nations organizations based in New York and elsewhere. Это также позволило бы Совету провести сравнение расходов штаб-квартиры ПРООН с аналогичными расходами других организаций системы Организации Объединенных Наций, находящихся в Нью-Йорке и в других местах.
Calculation of additional costs associated with capital expenditure for a machine Расчет дополнительных затрат, связанных с капитальными расходами на машинное оборудование
For example, new livestock housing will incur the capital cost of the building itself plus potential annual costs of extra maintenance and/or energy. Например, строительство новых помещений для содержания скота потребует капитальных затрат, связанных непосредственно с сооружением самих зданий, плюс потенциальные ежегодные издержки в связи с дополнительными расходами на эксплуатацию и/или энергию.
It was widely considered that the question of various matters relating to the costs of arbitration was not urgent. Широкую поддержку получило мнение о том, что решение вопроса о различных аспектах, связанных с расходами на арбитражное разбирательство, не является срочным.
However, the procedure before the EOT is long and expensive, and the author could not pay the costs for representation since he remained unemployed after his dismissal. Однако процедура рассмотрения в СРВ продолжительна и связана с большими расходами, тогда как автор был не в состоянии оплачивать большие расходы на представительство в суде, поскольку после увольнения трудоустроиться вновь ему не удалось.
A total of US$42,600 is claimed in respect of these evacuation costs. В общей сложности в связи с расходами на эвакуацию испрашивается компенсация в размере 42600 долл. США.
To the extent that it has not done so, Enka must now look to other fora for compensation for such continuing costs. Поскольку этого не было сделано, "Энка" должна теперь обращаться в другие компетентные органы для получения компенсации в связи с расходами, которые она продолжает нести.
Furthermore, a cost-effective lead phase-out (with the least social costs) will require additional investments to improve the efficiency of refineries in general. Кроме того, экономически эффективное свертывание производства этилированного бензина (с наименьшими расходами на социальные нужды) потребует дополнительных капиталовложений с целью повышения общей эффективности нефтеперерабатывающих предприятий.
The reform process in agriculture could lead to higher prices for basic food products and could therefore involve transitional costs in terms of higher import bills for low-income food-deficit developing countries. Процесс реформ в сельском хозяйстве может привести к росту цен на основные продовольственные товары и, таким образом, может повлечь за собой переходные издержки, связанные с более высокими расходами по импорту для развивающихся стран, имеющих низкие доходы и испытывающих дефицит продовольствия.
The Agency incurred significant additional costs in respect of the five international drivers so employed, as compared to the cost of similar local posts. Агентство несло значительные дополнительные расходы в связи с необходимостью найма пяти набираемых на международном уровне водителей, по сравнению с расходами на аналогичные должности сотрудников местного уровня.
The findings disclosed in the current report indicate that the transfer of unserviceable property at additional costs to the Organization is still a matter of concern. Выводы, отраженные в настоящем докладе, свидетельствуют о том, что проблема сопряженной с дополнительными расходами для Организации передачи непригодного для использования имущества сохраняется.
With the electronic version of both publications being made available on-line, the sale of the hard-copy version could decrease, which is likely to widen the margin between costs and revenues. Если будет обеспечен доступ к обоим изданиям в электронной форме в интерактивном режиме, объем продаж изданных типографским способом изданий может сократиться, в результате чего, вероятно, еще более расширится маржа между расходами и поступлениями.
The overall recurring net deficit is expected to increase slightly during the biennium 1998-1999, essentially as a result of higher operating costs at the three locations. Ожидается, что в течение двухгодичного периода 1998-1999 годов общий текущий чистый дефицит возрастет незначительно в основном в связи с более высокими оперативными расходами в трех местах службы.
One delegation stated that the move to a United Nations House often involved additional costs that could be made possible only with additional funding. Одна из делегаций заявила, что зачастую перевод в "дом ООН" связан с дополнительными расходами, которые требуют дополнительного финансирования.
As core resources have declined, the ratio of administrative to programme costs has become untenable in a number of countries. В связи с сокращением объема основных ресурсов соотношение между административными расходами и расходами по программам в некоторых странах стало неприемлемым.