Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходами

Примеры в контексте "Costs - Расходами"

Примеры: Costs - Расходами
At the same time, the organization was taking steps to improve efficiencies related to administrative costs. В то же время организация предпринимает шаги для повышения эффективности, связанной с административными расходами.
Changes in the deployment of civilian personnel and operational costs could likewise result in lower expenditures. Изменения, связанные с развертыванием гражданского персонала и оперативными расходами, также могут привести к сокращению расходов.
The main justification for the application of cost-accounting principles is better management of costs and utilization of time. Главным доводом в пользу применения принципов учета расходов является повышение качества управления расходами и использования рабочего времени.
This option would seek a balance between costs and effectiveness. Этот вариант обеспечивал бы баланс между расходами и эффективностью.
Likewise, some operational expenditures such as fuel can be linked to substantive rather than support costs. Кроме того, некоторые оперативные расходы, например на горючее, могут быть увязаны с основными, а не вспомогательными расходами.
The unspent balance was partly offset by additional acquisition of equipment resulting from higher costs for upgrade of the digital trunking radio system. Неизрасходованный остаток частично пошел на приобретение дополнительной аппаратуры в связи с более высокими расходами на модернизацию системы магистральной цифровой радиосвязи.
The profit of the manufacturer will be the difference between its costs and the price paid by the bank. Доход производителя будет равен разнице между его расходами и ценой, которую заплатит банк.
This enables the organization to continuously monitor and make comparisons between the actual accomplishments and the planned costs. Это позволяет организации осуществлять постоянный контроль и проводить сопоставления между фактическими результатами и запланированными расходами.
The variance is attributed to higher standard costs for communications. Разница в расходах обусловлена более высокими стандартными расходами на связь.
The variance is attributed mainly to higher commercial communications costs for the Departments relative to the number of new posts proposed. Разница в объеме ассигнований объясняется главным образом более высокими расходами на коммерческую связь в Департаменте в результате учреждения новых должностей.
Obligations associated with military costs are reviewed on an ongoing basis. Обязательства, связанные с военными расходами, подвергаются обзору на постоянной основе.
In paragraph 106, the Board recommended that UNHCR carry out systematic and accurate budgetary monitoring of the budgetary costs of staff in between assignments. В пункте 106 Комиссия рекомендовала УВКБ осуществлять систематический и строгий контроль за бюджетными расходами по временно не занятым сотрудникам.
This is partly offset by an increase in the cost-of-living allowance and increased travel costs for the experts. Эта экономия частично компенсируется увеличением надбавки с учетом стоимости жизни и возросшими расходами на поездки экспертов.
Poor health and an impaired ability to work, compounded by high health costs, deepens poverty. Плохое состояние здоровья и ослабленная трудоспособность, усугубляемые высокими расходами на медицинское обслуживание, расширяют масштабы нищеты.
The increase is also attributable to the higher costs of rotation travel on the basis of past experience. Увеличение обусловлено также более высокими расходами на поездки в связи с ротацией персонала с учетом прошлого опыта.
Companies are struggling with lower demand and higher energy costs as well as with demand for higher wages. Страны прилагают усилия для того, чтобы справиться с ситуацией, характеризующейся низким спросом и высокими расходами на энергоносители, а также требованиями о повышении заработной платы.
Operational costs ($749,000): the above delays have a corresponding impact on the requirements related to general operating expenses. Оперативные расходы (749000 долл. США): вышеуказанные задержки соответствующим образом отразятся и на потребностях, связанных с общими оперативными расходами.
At the same time, considerable expenditures would be incurred in respect of rotation costs. В то же время возникнут значительные издержки в связи с расходами на замену сотрудников.
The increased requirements reflect changes with respect to exchange rates, inflation and standard salary costs. Увеличение потребностей обусловлено изменениями, связанными с валютными курсами, темпами инфляции и нормативными расходами на выплату окладов.
Developing countries remained concerned about possible adverse development implications and adjustment costs of deep tariff cuts. Развивающиеся страны по-прежнему обеспокоены возможными негативными последствиями значительного сокращения для развития и возможными расходами на адаптацию при серьезном урезании тарифов.
System for monitoring costs may not provide necessary management information. Система обеспечения контроля за расходами может не обеспечивать представления необходимой управленческой информации.
Aerial transportation by helicopter is the ideal means of transportation but has high operating and maintenance costs, considerably raising the cost of humanitarian demining. Идеальным средством транспорта является воздушная перевозка вертолетом, но она сопряжена с высокими операционными и эксплуатационными расходами, что значительно повышает стоимость гуманитарного разминирования.
Increase due to the hospitalization costs subsequent to the attack on AMISOM on 17 September 2009. Увеличение ассигнований обусловлено расходами на госпитализацию в результате нападения на штаб-квартиру АМИСОМ 17 сентября 2009 года.
Member States should continue to scrutinize those costs, with a view to effecting further reduction and absorption. Государствам-членам следует продолжать тщательно следить за этими расходами, с тем чтобы обеспечить дальнейшее сокращение расходов и их покрытие.
Status of expenditures pertaining to associated costs as at 31 July 2009 Положение дел с расходованием средств, связанных с сопутствующими расходами по состоянию на 31 июля 2009 года