| You stay with me, child. | Ты останешься со мной, дитя. |
| I suppose you want a doctor to cure this poor child. | Полагаю, вам нужен доктор, чтобы излечить это бедное дитя. |
| Let me ask you, my child. | Можно я спрошу тебя, дитя мое. |
| You can't do me any harm, my child. | Вы не можете причинить мне никакого вреда, дитя мое. |
| Perhaps she was right, my child. | Возможно, она была права, дитя моё. |
| My child, there's always hope. | Дитя моё, всегда есть надежда. |
| You, my child, have been favored. | Дитя моё, я тебя любила. |
| My child, we can no longer live as rats. | Дитя мое, мы больше не можем жить как крысы. |
| Impossible! My child, your naivety overtops your pride. | Дитя мое, ваша наивность превосходит вашу гордыню. |
| You really are a miracle, my child. | Ты действительно чудо, дитя моё. |
| Ungrateful child, you will thank me for this in one century or the next. | Неблагодарное дитя, ты скажешь мне "спасибо" в этом или следующем столетии. |
| I betrayed my siblings so I could procure this child. | Я предала свою семью, чтобы заполучить это дитя. |
| It was you who tried to steal my child, and for that, you will suffer. | Именно ты пыталась похитить мое дитя, и за это ты будешь страдать. |
| He's just a father trying to protect his child. | Он лишь отец, защищающий свое дитя. |
| You didn't tarry when you attempted to kill my child. | Ты не мешкала, когда пыталась убить мое дитя. |
| I'm afraid not, child. | Боюсь, что нет, дитя. |
| Every child of the machine is born with this knowledge. | Каждое дитя машины рождается с этим знанием. |
| The philosophy of the people, my dear child does not serve to console the weak. | Человеческая философия, дорогое дитя, не предназначена для утешения слабых. |
| After all, I am the gem child. | Я потерплю, я-то в конце концов избранное дитя... |
| She's just a child for pity's sake. | Она же еще дитя, ради всего святого. |
| That is where you are wrong, child. | В этом ты ошибаешься, дитя. |
| But I promise we will return to Roman well before our child enters this world. | Но я обещаю, что мы вернемся в Рим задолго до того, как наше дитя увидит свет. |
| That's what it means, child. | Вот, что это значит, дитя. |
| My dear child, this is only a theory. | Моё дорогое дитя, это только в теории. |
| You do right to be cautious, my child. | Вы совершенно правы, что осторожничаете, дитя моё. |