| Jennifer, you're the last child. | Дженнифер, ты - последнее дитя. |
| Both the high king and queen have vanished, leaving you the only child of earth in Fillory. | Верховный Король и Королева исчезли, оставив вас единственным Дитя Земли в Филлори. |
| He loves dog like his own child. | Он любит пёсика, что своё дитя. |
| And the child of that love was you. | А дитя их любви - это ты. |
| We don't need to worry about that child. | Мы не должны беспокоиться за это дитя. |
| And you've lost another child. | Ты лжец, и потерял ещё одно дитя! |
| A child is the Emperor of an empire not yet complete. | Дитя - Император еще не созданной Империи. |
| There is a convent that misses you much, my child. | В монастыре тебя сильно недостает, дитя мое. |
| You could always see, my child. | Ты всегда могла видеть, дитя моё. |
| It is customary to perform an unction of the sick, my child. | У нас принято производить соборование больных, дитя мое. |
| I'm a child of the senior partners, created to do their bidding. | Я - дитя Старших Партнеров, созданная, чтобы выполнять их распоряжения. |
| Almost all the world is before your time, child. | Почти весь мир был до тебя, дитя. |
| Playing with your earrings, child? | Уж не играешься ли ты с серёжкой, дитя? |
| I must give you a talk on the subject, dear child. | Я дам вам в этом отношении наставление, милое дитя. |
| I want to talk to you, dear child. | Хочу с вами поговорить, милое дитя. |
| I was in church, my child. | Я из церкви, милое дитя. |
| I am ashamed ask my friend to turn around and... go find a child of eight. | Мне стыдно было просить подругу, чтобы вернуться и... взять дитя из средней школы. |
| The child of Ra's al Ghul awaits your return. | Дитя Рас аль Гула ждет твоего возвращения. |
| My dearest child, he only wants what's best for you. | Мое дорогое дитя, он только желает тебе самого лучшего. |
| This boy this child has more heart than any of you. | Этот мальчик это дитя смелее любого из вас. |
| I am sorry, child but the horse must come with me. | Мне жаль, дитя, но конь должен поехать с нами. |
| To the first child of our frankish-viking alliance. | За первое дитя нашего франко-норманского союза. |
| If fashioned into a vessel, it can protect the child from the queen's magic. | Если сделать из него укрытие, оно сможет защитить дитя от проклятья Королевы. |
| He clearly loves his child, like a human. | Он любит своё дитя как человек. |
| We need to go further, my child. | Надо дальше ехать, дитя моё. |