| Tomorrow, Megan's child will see you tomorrow. | До завтра, дитя Меган увидимся завтра. |
| Why should I wink at you, child? | Зачем мне подмигивать, дитя мое? |
| My child, let me not have the grief of seeing you unable to respect your partner in life. | Дитя мое, не заставляй меня горевать, видя, что ты не можешь уважать твоего спутника жизни. |
| Now, child, you were saying? | Итак, дитя, что за сон? |
| The Doctor says I'm the child of the TARDIS. | Доктор сказал, что я дитя ТАРДИС. |
| But saying o'er what I have said before: my child is yet a stranger in this world. | Я повторю, что говорил и раньше: мое дитя еще не знает жизни. |
| You must have suffered, my child! | Ты наверное страдаешь, дитя мое. |
| Sleeping child, wake up Sure it is a hard setup | Спящее дитя, проснись Конечно, это тяжело |
| You, my child, are the most precious thing in my heart. | Ты, мое дитя, мое самое драгоценное сокровище. |
| Come along, child. Quickly. Quickly. | Пойдем, дитя, скорей, скорей. |
| Princess, dearest Marie, child, | Принцесса, дражайшая Мари, дитя мое... |
| I'm afraid neither your father nor I... found happiness, child. | Боюсь, дитя, ни я, ни твой папа не нашли счастья. |
| The flower inside the fruit that is both its parent and its child. | Цветок внутри фрукта, который сразу и его родитель, и его дитя. |
| But how does the child come unto his father? | Но как дитя может сблизиться с отцом? |
| A man came to me... and loved me... and made this child. | Ко мне приходил мужчина... и любил меня... и сотворил это дитя. |
| As an outgrowth of that, as a child of that revolution, is the revolution in biology. | Как развитие этого, как дитя этой революции, происходит революция в биологии. |
| Isn't she carrying your child now? | Разве не ваше дитя она носит? |
| Am I the person that will protect that child? | Разве я должен защищать это дитя? |
| She may have grown, but she's still a child. | Может она и выросла, но ведет себя дитя. |
| Praise the Lord for returning the power of speech to this precious, precious child. | Восхвалим Господа за возвращение дара речи этому драгоценному, драгоценному дитя. |
| It's the love child of Wayne Sleep and Godzilla. | У нас тут дитя любви Уэйни Слипа и Годзиллы. |
| What are you doing, my child? | Что ты делаешь, дитя моё? |
| What was your answer, child? | Каков был твой ответ, дитя? |
| Because that child is also His Majesty's person? | Потому что это дитя - одна из поданных Его Величества? |
| What would you like to confess, my child? | В чем хотите исповедаться, дитя мое? |