| Her child was already paying the price for her association with you. | Её дитя уже платило цену за связь с тобой. |
| The church receives this child with joy. | Церковь с радостью принимает это дитя. |
| Do they say, There goes the child of the Marshalsea. | Говорят ли "Это идет дитя Маршалси". |
| But this woman is giving away her child. | Но эта женщина отдает свое дитя. |
| My child waits to do your will. | Мое дитя ждет, чтобы исполнить волю твою. |
| And now, Belle, you are with child. | И сейчас, Белль, ты носишь дитя. |
| Unless they're carrying my child. | Если только девушка не носит моё дитя. |
| My child, we are the Guardians of the human race. | Мое дитя, мы Хранители человеческой расы. |
| You think I'm a child of Ultron. | Вы думаете, что я дитя Альтрона. |
| When I've checked every child born this winter. | Мы проверили каждое дитя, родившееся этой зимой. |
| Sam, this picture is my child. | Сэм, этот фильм - моё дитя. |
| Ahhh, Steven and Linda's child. | А, дитя Линды и Стивена. |
| You seemed like, Yes, come, my child. | Прямо-таки: Подойди, дитя моё. |
| I need your help, my child. | Мне нужна твоя помощь, дитя моё. |
| I most certainly am, child. | Я еду именно туда, дитя мое. |
| To see the child that eats souls. | Посмотреть на дитя, которое пожирает души. |
| A child of destiny whose bizarre brain waves make him immune to their attack. | Дитя судьбы, чей причудливый узор мозговых волн делает его неуязвимым для их атак. |
| In truth, your beloved child was killed for a greater purpose. | На самом деле твое дитя убили ради большой цели. |
| The child that grows in the womb of the high king's wife. | Нужно дитя, что растёт во чреве жены Верховного Короля. |
| I am carrying my husband's child, sir. | Я ношу дитя моего мужа, сэр. |
| So your husband and child no longer mean anything to you. | И ваши муж и дитя ничего не значат для вас. |
| She's only 20 years old, a child. | Ей только 20 лет, дитя. |
| Revenge mattered more to him than me... or his child. | Месть была для него важнее, чем я или его дитя. |
| I saw this child in close proximity to your mother. | Я видел это дитя совсем рядом с твоей матерью. |
| She said, "The poor, little child". | Она говорила про "бедное дитя". |