| The beast lurks within all of us, my child. | Зверь таится в каждом из нас, дитя мое. |
| He only wants to look at his child. | Ему бы только на дитя взглянуть. |
| My child, you have a deaf ear. | Дитя мое, у тебя глухое ухо. |
| Meanwhile, I need my own child at home. | А пока я заберу моё собственное дитя домой. |
| He can be so like a child sometimes. | Иногда он ведет себя как дитя. |
| Like a child that I lost and found. | Как дитя потерянное и вновь найденное. |
| Do as you're bid, child. | Делай то, что тебе велят, дитя. |
| Do as you're bid, child. | Делай, что говорят, дитя. |
| He's a child - 10 years old. | Он дитя - десяти лет отроду. |
| Arya child, we are done with dancing for the day. | Арья, дитя, мы закончили с танцами на сегодня. |
| I pray to the mother every morning and night that she return your child to you. | Я молюсь Матери каждый день, утром и вечером, чтобы она вернула тебе твое дитя. |
| The little one pays full price, but eats like a child. | Этот малый платит полную цену, но есть как дитя. |
| She thinks too clearly, my child. | Она думает слишком отчетливо, дитя мое. |
| He sent his child to heaven before him... | Его дитя первой отправилась на Небеса... |
| In any case, that child must never again cause any problem for the King. | В любом случае это дитя больше не должно доставлять Королю проблем. |
| How can a child that has already been buried... | Как дитя, которое уже предали земле... |
| Please, darling, don't eviscerate the poor child. | Прошу, милая, не потроши бедное дитя. |
| I'm afraid there's no easy way to tell you this, child. | Боюсь не существует простого способа сказать вам это, дитя. |
| The courts this 11-year-old child plays with in her magical kingdom called Spain. | Суд, с которым это одиннадцатилетнее дитя забавляется в своем волшебном королевстве под названием Испания. |
| We need another... sweet child around here. | На необходимо ещё одно... милое дитя поблизости. |
| And that made me call myself a war child. | Поэтому я назвал себя «дитя войны». |
| He is a child, you can't just cut bits off. | Но это же дитя, нельзя от него что-то отрезать. |
| This beautiful child... will present me with an heir to the throne. | Это прекрасное дитя подарит мне наследника. |
| The child of so much happiness and beauty. | Дитя такого количества счастья и красоты. |
| Your memories are just holding you back, my child. | Твои воспоминания тянут тебя назад, дитя мое. |