Примеры в контексте "Child - Дитя"

Примеры: Child - Дитя
The only reason you have not joined your father is the child that grows within you. Ты не присоединилась к отцу лишь по той причине, что носишь дитя.
Not for myself, but for innocent child, doomed to suffer for the mistakes of the mother. Не за себя, но за невинное дитя, обреченное из-за ошибок матери.
And, my child... you are that figure come to life. И, дитя моё вы настоящая живая её копия.
My child, where did you go? Дитя мое, куда же ты ушла?
There is no virtue of telling him my child... that this young man has brought you here for a good reason. Не будет в этом никакой добродетели, дитя мое... так как если этот парень и привёл тебя сюда, то у него на это была веская причина.
It took 7 years to find my child Я семь лет разыскивала свое дитя.
If he does, I wonder if he knows she's carrying Eric's child. Если так, интересно, знает ли он, что она носит дитя Эрика.
'Cause the child will soon be with us, and you'll be a Hexenbiest again. Потому что дитя скоро родится, и ты снова станешь ведьмой.
I guess you're the war child. Ты, наверное, "дитя войны"?
Dear child, how could you do that? Милое дитя, как же помочь тебе?
Do you not hear the child crying? Ты не слышал, как плачет дитя?
No, child. Fraser is resting. Смотрите, Фрейзер на крыше! - Нет, дитя, Фрейзер спит.
Because of him, we were put on the path to causing Maleficent to lose her child. Это он подсказал нам путь, из-за которого Малефисента потеряла своё дитя.
How dare you summon me like an errant child? Как смели вы звать меня как заблудшее дитя?
my child is yet a stranger in this world. мое дитя еще не знает жизни.
I can assure you, I have absolutely no desire to see that child come into harm's way. Уверяю тебя, я бы совсем не хотел чтобы это дитя пострадало.
Love child, never meant to be Дитя любви, никто его не ждал
Why would our child prevent us from getting an answer? Почему наше дитя не позволило нам получить ответы?
How are you, you poor child? Как ты, моё бедное дитя?
You gave him to the Dark Lord we serve, and this child has been treasured like no other in a thousand years. Ты передала его Темному Владыке, что мы служим, и это дитя хранили как сокровище, как никакое до него за тысячу лет.
I am not rich as much as your grandpa, my child. Я не так богата, как ваш дед, дитя мое.
And still, like a child, you took pleasure in breaking it. Но, как капризное дитя, вы взяли и всё разрушили.
My child, I wish more than anything this was not your fate. Дитя моё, как бы я хотел, чтобы твоя судьба была иной.
What's wrong, my child? В чем дело, дитя мое?
Come here, my child, it's ready Идите сюда, дитя мое, все готово.