| Do I frighten you, child? | Я пугаю тебя, дитя? |
| He won't be visiting, child. | Он не придет, дитя. |
| Come sit by the fire, child. | Присядь к огню, дитя. |
| She's little more than a child. | Она всего лишь дитя. |
| Why murder an innocent child? | Зачем кому-то убивать невинное дитя? |
| Throw this away, my child | Выбрось это, дитя моё. |
| (Camilla) My dear child, listen to you. | Дитя моё, послушай себя. |
| Be careful, my child. | Будь осторожна, дитя мое. |
| What is it, my child? | Что тебе, дитя мое? |
| Please come in, my child. | Входи, дитя мое. |
| Greetings, my child. | Мои поздравления, дитя. |
| Come here, sweet child. | Подойдите ко мне, милое дитя. |
| What is the matter, child? | Что случилось, дитя? |
| Where's the child? | А где же наше дитя? |
| I'm a child of divorce. | Я же дитя развода. |
| She's a sensitive child. | Она - чувствительное дитя. |
| I was crying, Countess, like a child | Я плакал как дитя. |
| Like a child, my lord. | Как дитя, милорд. |
| Time is a child. | Время - как дитя. |
| Take cover, child! | В укрытие, дитя! |
| And who are you, human child? | Кто ты, человеческое дитя? |
| Open the door, human child. | Открой дверь, человеческое дитя. |
| You're a selfish, petty child | Ты эгоистичное, жалкое дитя |
| Cass, you child. | Кас, дитя малое. |
| Go ahead, my child. | Продолжай, дитя мое. |