The Fourth Child was conveniently found at just the right time. |
Очень удобно, что Четвёртое Дитя было "найдено" вовремя. |
I understand that African Child was commercially disappointing. |
Я понимаю, что Африканское Дитя было коммерчиским разочарованием. |
I saw your command ship fly into the jaws of the Nightmare Child. |
Я видел, как твой флагманский корабль улетел в пасть Дитя Кошмара. |
Child they will cut off my head and perhaps make you King. |
Дитя... они отрубят мне голову... и, возможно, сделают королем тебя. |
Child, the family of Royce awaits thine RSVP to their bountiful Thanksgiving feast. |
Дитя, семья Ройс ожидает отклика на своё приглашение на обед по случаю Дня благодарения. |
Child, you might know where you are. |
Дитя, может, ты знаешь это место. |
Wild Child recently demonstrated that his powers had returned as well as previously erased memories. |
Дикое Дитя вскоре продемонстрировал, что его силы вернулись вместе с ранее стертыми воспоминаниями. |
Wild Child was subsequently pardoned under unrevealed circumstances and given membership in the new Gamma Flight. |
Дикое Дитя был в дальнейшем выпущен по неизвестным причинам и стал участником нового Гамма Отряда. |
Albus is one of the main characters in the two-part stage play Harry Potter and the Cursed Child. |
Альбус является одним из основных персонажей спектакля «Гарри Поттер и Проклятое дитя». |
In order to fulfil her destiny, the War Child must die. |
Чтобы исполнить своё предназначение надлежащим образом, Дитя Войны должно умереть. |
Here's to the Queens Child Project. |
За проект "Дитя Квинса". |
Child, you may name your side. |
Дитя, теперь ты можешь назвать свой клан. |
As you know, only a Child Of Earth can wear the crown of the High King. |
Как вам известно, лишь Дитя Земли может носить корону Верховного Короля. |
"Mayor's Secret Love Child". |
"Дитя тайной любви мэра". |
We have risked much bringing you here, Time Child. |
Мы очень рискуем, приведя тебя сюдя, Дитя Времени. |
Child, I could kill you 100 ways. |
Дитя, я могу убить сотнями из способов. |
Child, I must speak to you. |
Дитя моё, нам надо поговорить. |
Child, please tell our guests that we will join them presently. |
Дитя моё, скажи гостям, что мы скоро к ним присоединимся. |
Child, my man once did your father a great wrong. |
Дитя мое, мой муж однажды крепко насолил вашему отцу. |
Child, I know what I'm talking about. |
Дитя мое, я знаю, о чем говорю. |
Peace Child International (special, 1997) |
Международная организация «Дитя мира» (специальный, 1997 год) |
Child, your father arrives any moment! |
Дитя, твой отец приедет с минуты на минуту! |
Child, why have you come here? |
Дитя, зачем ты пришел сюда? |
That is not the Astral Child, it's an interfering spirit! |
Это не Астральное Дитя, вмешался какой-то дух! |
Child, where did you get this? |
Дитя, где ты это раздобыла? |