| She's a child, knows nothing about life. | Она дитя, в жизни ничего еще не смыслит. |
| Emma is no longer a child but a mature young woman. | Эмма уже не дитя, а взрослая молодая женщина. |
| The bright child who came to you. | Сияющее дитя, что явилось тебе. |
| But, dear child you've made my Christmas a very happy one. | Но, милое дитя, ты сделала мое Рождеством самым счастливым. |
| Find me that child and make haste. | Найдите мне это дитя и побыстрее. |
| Scott, you are my love child with Dr. Evil. | Ты дитя, зачатое в любви от Доктора Зло. |
| Nothing is more precious than a child. | Нет ничего дороже, чем собственное дитя. |
| Lena, child, there's no need for this. | Лена, дитя, в этом нет нужды. |
| Finish it, you selfish child. | "Кончайте с этим, эгоистичное дитя." |
| This child shall be our the cause of our destruction. | Это дитя станет нашим спасением или причиной нашей гибели. |
| When a uniformed officer breaks into my house to harass my undressed child, I document it. | Когда офицер в форме врывается в мой дом, чтобы побеспокоить мое неодетое дитя, я это документирую. |
| Nothing to fret about, child. | Не волнуйся об этом, дитя. |
| The child will be a daily reminder of our betrayal. | Это дитя станет ежедневным напоминанием о нашей измене. |
| Perhaps, child, it is time to listen to Dr Bashir. | Дитя, возможно, настало время послушаться доктора Башира. |
| He just wanted to know if the child was happy, healthy. | Он лишь хотел знать, что дитя здорово и счастливо. |
| It's very child wasn't always... | К несчастью, это дитя всегда было... с приветом. |
| Well, I had the advantage of not being a pretty woman and a spoilt child. | Я еще имею то преимущество, что я не хорошенькая девица и не балованное дитя. |
| My poor child, you look simply awful. | Мое бедное дитя, ты выглядишь ужасно. |
| My dear child, you are a widow. | Мое бедное дитя, ты - вдова. |
| Your wife and child shall rest well knowing that you have avenged them. | Твои жена и дитя теперь обрели покой, зная, что ты отомстил за них. |
| You're pregnant with the demon child, which means I'm afraid I have to kill you. | Ты носишь дитя демона, значит боюсь, мне придётся тебя убить. |
| Despite the length of your marriage, you have still not presented His Majesty with a child. | Несмотря на срок вашего союза с королем, вы... до сих пор не подарили ему дитя. |
| It's your child who has the affliction. | Твое дитя, и с тем же недугом. |
| Yes, and the child will continue to suffer. | Да, и дитя будет страдать бесконечно. |
| You seem to have made a great impression on this child, Inspector. | Похоже, инспектор, вам удалось произвести впечатление на это дитя. |