Примеры в контексте "Child - Дитя"

Примеры: Child - Дитя
She's a child, knows nothing about life. Она дитя, в жизни ничего еще не смыслит.
Emma is no longer a child but a mature young woman. Эмма уже не дитя, а взрослая молодая женщина.
The bright child who came to you. Сияющее дитя, что явилось тебе.
But, dear child you've made my Christmas a very happy one. Но, милое дитя, ты сделала мое Рождеством самым счастливым.
Find me that child and make haste. Найдите мне это дитя и побыстрее.
Scott, you are my love child with Dr. Evil. Ты дитя, зачатое в любви от Доктора Зло.
Nothing is more precious than a child. Нет ничего дороже, чем собственное дитя.
Lena, child, there's no need for this. Лена, дитя, в этом нет нужды.
Finish it, you selfish child. "Кончайте с этим, эгоистичное дитя."
This child shall be our the cause of our destruction. Это дитя станет нашим спасением или причиной нашей гибели.
When a uniformed officer breaks into my house to harass my undressed child, I document it. Когда офицер в форме врывается в мой дом, чтобы побеспокоить мое неодетое дитя, я это документирую.
Nothing to fret about, child. Не волнуйся об этом, дитя.
The child will be a daily reminder of our betrayal. Это дитя станет ежедневным напоминанием о нашей измене.
Perhaps, child, it is time to listen to Dr Bashir. Дитя, возможно, настало время послушаться доктора Башира.
He just wanted to know if the child was happy, healthy. Он лишь хотел знать, что дитя здорово и счастливо.
It's very child wasn't always... К несчастью, это дитя всегда было... с приветом.
Well, I had the advantage of not being a pretty woman and a spoilt child. Я еще имею то преимущество, что я не хорошенькая девица и не балованное дитя.
My poor child, you look simply awful. Мое бедное дитя, ты выглядишь ужасно.
My dear child, you are a widow. Мое бедное дитя, ты - вдова.
Your wife and child shall rest well knowing that you have avenged them. Твои жена и дитя теперь обрели покой, зная, что ты отомстил за них.
You're pregnant with the demon child, which means I'm afraid I have to kill you. Ты носишь дитя демона, значит боюсь, мне придётся тебя убить.
Despite the length of your marriage, you have still not presented His Majesty with a child. Несмотря на срок вашего союза с королем, вы... до сих пор не подарили ему дитя.
It's your child who has the affliction. Твое дитя, и с тем же недугом.
Yes, and the child will continue to suffer. Да, и дитя будет страдать бесконечно.
You seem to have made a great impression on this child, Inspector. Похоже, инспектор, вам удалось произвести впечатление на это дитя.