Dear Cosette You're such a lonely child |
Дорогая Козетта, как же ты одинока, дитя. |
You see, child, love always betrays us. |
Видишь, дитя, любовь всегда предаёт нас. |
Bring me the child, that I might live again. |
Принеси мне дитя, и я буду жить в нём. |
Rise, my child. Rise. |
Поднимайся, дитя мое, поднимайся. |
I can't lie any more, child. |
Я не могу больше лгать, дитя моё. |
Do not forget the child... who may have had to perish to make our star rise. |
Не забывайте дитя... которому, быть может, суждено было погибнуть, чтобы смогла взойти наша звезда. |
We're sorry, child, but truly there's no other choice. |
Нам жаль, дитя, но у нас и правда нет другого выбора. |
She's like the love child of Einstein and Mary Poppins. |
Она будто дитя любви Эйнштейна и Мэри Поппинс. |
Into this world, a child was born. |
В это самое время дитя явилось на свет. |
The queen and her child were cast into the sea. |
Царица и её дитя были брошены в море. |
But my father acknowledged me as his child. |
Но мой отец признал меня, как свое дитя. |
You're my child. I love you. |
Ты моё дитя, я люблю тебя. |
You're a selfish, craven little child, Fiona. |
Ты эгоистичное, трусливое, маленькое дитя, Фиона. |
Gannicus now holds my wife and unborn child. |
Моя жена и нерожденное дитя находятся в руках Ганника. |
The only reason you have not joined your father is the child that grows within you. |
Единственная причина, по которой ты не присоединилась к отцу, это дитя, которое растет внутри тебя. |
He's more than a child. |
Он больше, чем просто дитя. |
I was what is quaintly called a love child. |
Я была, что называется, дитя любви. |
Give me that bowl, child. |
Отдай мне эту миску, дитя. |
To me, there's no excuse for abandoning your child. |
Для меня нет оправданий, чтобы бросить свое дитя. |
If you refuse to connect your actions to their inevitable consequences, you are a child. |
Если вы отказываетесь связывать свои действия с их неизбежными последствиями, вы дитя. |
Take care, child, or I'll have you restrained. |
Осторожнее, дитя, или я прикажу тебя задержать. |
Because I know how to recognize a child of the moon. |
Потому что я всегда пойму, что передо мой дитя луны. |
Hogan is a child, innocent and unspoiled. |
Хоган - дитя, невинное и неиспорченное. |
Your face shows great tragedy, my child. |
Твое лицо омрачено горем, дитя мое. |
Of course I can, my dear child. |
Конечно я могу, дитя моё. |