Примеры в контексте "Cancer - Рак"

Примеры: Cancer - Рак
The website says, "If you look, there's an individual mutation, and maybe a second, and maybe a third, and that is cancer." Также говорится, что если вы взглянете, то увидите индивидуальную мутацию а возможно вторую, и третью, и это и есть рак.
And as the poet Turbo B says, "I'm serious as cancer." И как сказал поэт Турбо Би: "Я серьезен как рак."
Ignorance and prejudice about child disease, such as cancer and HIV/AIDS, still make them a social stigma and lead to marginalisation and social exclusion невежество и предвзятость в отношении заболевания детей такими болезнями, как рак и ВИЧ/СПИД, до сих пор обрекают их на социальный остракизм и ведут к отчуждению и социальной изоляции, -
And the reason is that cancer, like every cell in the body, places little molecular bookmarks, little Post-it notes, that remind the cell "I'm cancer; I should keep growing." Причина в том, что рак, как и любая другая клетка тела, делает маленькие молекулярные закладки, липкие жёлтые листочки, которые напоминают: «Я - рак, я должен расти».
Reiterate the importance of increased access to cost-effective cancer screening programmes as determined by national situations, as well as the importance of promoting increased access to cost-effective vaccinations to prevent infections associated with cancer, as part of national immunization schedules; вновь заявляем, что важно расширять, сообразуясь с национальной спецификой, доступ к экономичным программам скрининга на рак, а также содействовать повышению доступности недорогой вакцинации, которая позволяет предупреждать инфекции, связанные с раковыми заболеваниями, в рамках запланированных национальных иммунизационных кампаний;
This approach required attention to health concerns that were particular to women, such as pregnancy, delivery, feminine cancer or menopause, as well as to general health concerns of growing importance to women, such as AIDS, drug addiction and cigarette smoking. Такой подход требует внимания к проблемам здоровья, которые конкретно касаются женщин, таким, как беременность, женский рак или менопауза, а также к общим проблемам здоровья, которые приобретают все большее значение для женщин, например, СПИД, наркомания и курение.
Using an X-ray, researchers can detect radioactive markers in the brain that indicate brain activation as a tool to establish relationships in the brain as well as detect many injuries/diseases that can cause lasting damage to the brain such as aneurysms, degeneration, and cancer. Используя рентген, учёные фиксируют в мозге радиоактивные метки, которые указывают на точки активности как инструмент для установления связей в мозге, а также выявляют множество травм/болезней, которые могут причинить мозгу долговременный ущерб (такие, как аневризма или рак).
His second marriage was in 2012: "When I proposed to my girlfriend, it was not after I was diagnosed with cancer, but right after the doctors told me that I have only a year or half a year left". В 2012 году женился во второй раз: «Я сделал предложение своей девушке не после того, как у меня нашли рак, а именно после того, как мне сказали, что жить осталось полтора-два года».
Could that possibly be because she was telling you that you do have cancer? Может быть, потому что она сообщила вам, что у вас рак?
and I'm certain that in the very near future, because of this and other breakthroughs that we are seeing every day in the life sciences, the way we see cancer will radically change. Я уверен, что в очень скором будущем благодаря этому и другим прорывам, ежедневно происходящим в медицине, наш взгляд на рак радикально изменится.
I very much resonate with what you're saying, because it seems to me that the problem with getting people interested in doing anything about aging is that by the time aging is about to kill you it looks like cancer or heart disease or whatever. Мне очень близко то, что вы сейчас рассказали, потому что мне кажется, что проблема заинтересовать людей как-нибудь бороться со старением в том, что когда старение уже вот-вот тебя убьет - оно кажется похожим на рак или сердечные заболевание или что-нибудь еще.
I mean, if they have the same mutation, and they get this genetic test, and they understand it, then they can go and get regular screens, and they can catch cancer early and potentially live a significantly longer life. Я имею в виду, если у них такая же мутация, и они пройдут генетическое тестирование, и они это поймут, они могут регулярно проходить обследование и выявить рак на ранней стадии, и потенциально прожить намного дольше.
One of the best parts of the sensor, though, is that it has close to 100 percent accuracy, and can detect the cancer in the earliest stages when someone has close to 100 percent chance of survival. Но самое главное то, что точность этого индикатора близка к 100%, и он позволяет выявлять рак на ранних стадиях, когда у пациента почти 100%-ые шансы на излечение.
The Alliance has developed resources on the following topics: Age-related macular degeneration, Alzheimer's disease and caregivers, osteoporosis, heart disease, Parkinson's disease and cancer, among others. Альянс разработал ресурсы по следующим темам:Макулодистрофия, болезнь Альцгеймера и опекунство, остеопороз, болезни сердца, болезнь Паркинсона, рак, и другие.
And I'm not saying you shouldn't mop up your water if you have cancer, Я не говорю, что вы не должны убирать воду, если у вас рак.
Is it that we're trying to solve the problem of cancer, and not trying to understand life? А что, если это оттого, что мы пытаемся победить рак, не пытаясь понять жизнь?
When you have cancer you fight, because it doesn't matter if you beat it or not. Когда у тебя рак - ты дерешься, потому что не важно, можешь ты его победить или нет
You know, it's like, cancer happens and surgery happens, and I - Знаешь, это как, рак появился, появилась и операция...
"It's a boy" or "Suck it, cancer." "Это мальчик" и "Выкуси, рак".
Do you have cancer? Yes or no? У вас рак или не рак?
People get told they've got cancer and they start doing all sorts, don't they? Людям сообщают, что у них рак, и они начинают делать всякие вещи,
(b) Changes in epidemiological trends involving non-transmissible chronic diseases, 6 of which are among the top 10 causes of death (stroke, heart attack, diabetes, stomach cancer, high blood pressure); Ь) изменение динамики хронических нетрансмиссивных болезней в эпидемиологическом плане; шесть из них находятся среди первых десяти причин смертности (инсульт, инфаркт миокарда, диабет, рак желудка, гипертония);
How can we explain, shamefully ignore and, thus, in indirectly accept, that violence against women should today be the cause of more death and disability than cancer, traffic accidents or even war? Разве можно каким-либо образом объяснить, постыдно игнорировать и таким образом косвенно допускать то, что насилие в отношении женщин является сегодня причиной большего числа смертей и инвалидностей, чем рак, дорожно-транспортные происшествия и даже война?
Among other causes, there follow circulatory system diseases (21 per cent), ischaemic heart diseases (12 per cent), cerebrovascular diseases (4 per cent), and malignant neoplasms (20 per cent, lung cancer 7 per cent). Другими причинами являются заболевания системы кровообращения (21%), ишемическая болезнь сердца (12%), заболевания сосудов головного мозга (4%), злокачественные новообразования (20%) и рак легких (7%).
Tracing and preventing morbidity, mortality and health threats, such as malaria, AIDS, cancer, cardiovascular diseases, mental health etc.; отслеживание и предупреждение таких влияющих на заболеваемость, смертность и здоровье болезней, как малярия, СПИД, рак, сердечно-сосудистые заболевания, психические расстройства и т.п.;