Примеры в контексте "Cancer - Рак"

Примеры: Cancer - Рак
A.J.'S cancer has continued to spread. Рак Эй Джея распространяется все дальше.
I was diagnosed with cancer in 2010. В 2010 году у меня обнаружили рак.
His stomach was riddled with cancer. У него был тяжелейший рак желудка.
No, I'm sorry, the cancer. Нет, извините, но я имею в виду рак.
When I was first diagnosed with cancer, I started to drink of the Holy Spring. Когда у меня впервые обнаружили рак, я стала пить из Святого источника.
Like creating smallpox to cure cancer? Как создать оспу, чтобы вылечить рак?
Your kid doesn't even know you have cancer. Ваш ребенок даже не знает, что у Вас рак.
They gave me five different kind of pills and then they found my cancer. Мне выписали пять видов таблеток, а потом обнаружили рак.
Thanks for telling me about the cancer. Спасибо, что рассказал про рак.
Six weeks later, my Uncle gets diagnosed with cancer. Шесть недель спустя моему дяде диагностировали рак.
Today the dermatologist is telling me if it's cancer. Сегодня дерматолог скажет мне, есть ли у меня рак.
Jack, you have gastric cancer. Джек, у вас рак желудка.
I think she got cancer from you. Я думаю, она подхватила от тебя рак.
He said that the cancer was terminal. Он писал, что рак перешел последнюю стадию.
Well, I haven't played out since my colon cancer. Ну, я не играл с тех пор, как у меня обнаружили рак толстой кишки.
She had cancer, how could she... У неё рак, как ей...
And when they found my cancer, they found yours. И когда они обнаружили мой рак, они обнаружили и твой.
It should be noted that your patient's cancer was diagnosed as a result of a direct physical examination... Стоит заметить, что рак вашей пациентки вы диагностировали путём прямого физического осмотра...
No, but I still have pretty aggressive cancer. Нет, у меня всё ещё прогрессирующий рак.
Fosse had stage IV brain cancer. У Фосси был рак мозга четвертой стадии.
And the... cancer eats away at the boy until there is almost nothing left. И рак пожирает мальчика, пока почти ничего не остаётся.
You had the ability to cure my cancer, you denied me treatment. Ты отказал мне в лечении, когда у тебя была возможность вылечить мой рак.
The same hormone that helps moms produce milk prevents liver cancer in mice. Этот гормон, который помогает мамам производить молоко, предотвращает рак печени.
They didn't want to take the risk that the cancer had spread to... Они решили не рисковать, вдруг рак распространился и на...
Your marriage is an abomination, a cancer on the institution of rightful Wesen marriage. Твой брак - кощунство, рак института надлежащего брака существ.