| I'm wondering If you really believe... that you have cancer. | Мне кажется, если вы на самом деле примете... что у вас рак. |
| I recommend we start with a full cancer work-up, starting with the... | Рекомендую начать с полного обследования на рак... |
| So is lard, cholesterol, salt and cancer. | Так, это - свиной жир, холестерин, соль и рак. |
| Because we blamed it on the cancer. | Поскольку мы думали, что это был рак. |
| At least it's not cancer. | По крайней мере, это не рак. |
| She has cancer, so it's serious. | У нее рак, так что дело серьезно. |
| But they found the cancer too late. | Но они нашли рак слишком поздно. |
| My wife had cancer at the time. | У моей матери как раз был рак. |
| Your cancer is in remission, Dr. Troy. | Ваш рак находится в стадии ремиссии, доктор Трой. |
| You're saying I gave my baby cancer? | Хотите сказать, у моей дочки рак от меня? |
| Well, I'm sorry if my cancer ruined your vacation. | Извини, если мой рак испортил тебе отпуск. |
| Because most people would consider cancer an issue. | Потому что большинство людей сочли бы рак проблемой. |
| I mean, cancer didn't really fit into her plans. | Я не думаю, что рак действительно был в ее планах. |
| When my mom got cancer, she tried every alternative treatment... | Когда у мамы обнаружили рак, она испробовала все альтернативные виды лечения... |
| My Carmen is stronger... than that cancer. | Моя Кармен сильнее, чем этот рак. |
| It's more a story about cancer. | Это, скорее, история про рак. |
| Carmen is a beautiful woman devastated by cancer. | Кармен - красивая молодая женщина, которую опустошил рак. |
| And this whole cancer thing with Jon, it just doesn't make sense. | Эти все разговоры про рак и Джона, не имеют смысла. |
| The cancer is causing her heart to slow down. | Рак является причиной замедления ее сердцебиения. |
| During surgery, we found cancer in a lymph node in your neck. | Во время операции мы нашли рак в лимфоузле на шее. |
| Look, Junior just found out that my cancer is back. | Младший только что узнал, что мой рак вернулся. |
| Melanoma will cause 8,000 deaths, and non-melanoma skin cancer will kill another 2,000. | Меланома станет причиной 8000 смертельных исходов, а немеланомный рак кожи убьет еще 2000 человек. |
| Or imagine a simple and inexpensive urine test that can diagnose cancer, eliminating the need for a surgical biopsy. | Или представьте себе простой и недорогой анализ мочи, который может диагностировать рак, устраняя потребность хирургической биопсии. |
| I have incurable cancer, but I am living with it. | У меня неизлечимый рак, но я живу с ним. |
| I was just afraid it might be cancer. | Я боялась, что это рак. |