Английский - русский
Перевод слова Cancer
Вариант перевода Раковая опухоль

Примеры в контексте "Cancer - Раковая опухоль"

Примеры: Cancer - Раковая опухоль
Hate is a cancer on society. Ненависть - это раковая опухоль на теле общества.
Terrorism is a cancer not easy to eradicate. Терроризм - это раковая опухоль, его не так легко уничтожить.
It's like a cancer in his soul. Эта идея, словно раковая опухоль его души.
See, so every single one in the audience now can tell where the cancer is. Видите, теперь каждый человек в этом зале может сказать, где находится раковая опухоль.
The good news is, the cancer's in your brain. Хорошая новость в том, что раковая опухоль у тебя в мозге.
They're like a cancer destroying everything they touch. Они... как раковая опухоль, уничтожающая все вокруг.
Mr. Muhumuza (Uganda) said that terrorism was a cancer on the world community that needed to be eradicated. Г-н Мухумуза (Уганда) говорит, что терроризм - это раковая опухоль мирового сообщества, которая должна быть удалена.
In October, more skin cancer cells were detected on his nose and removed. В октябре в носу была обнаружена и удалена ещё одна раковая опухоль.
This program, it's a cancer, Ryan. Эта программа как раковая опухоль, Райан.
Slavery, the cancer of the ancient world had sapped classical civilization of its vitality. Рабство, эта раковая опухоль античного мира, истощило жизненные соки классической цивилизации.
It's a cancer on the corporation, Wendell. Это раковая опухоль для корпорации, Уэнделл.
The cancer isn't in my church. Раковая опухоль не в моей церкви.
You're a cancer, Danny. Ты как раковая опухоль, Дэнни.
Terrorism is the world's cancer today. Терроризм - это раковая опухоль современного мира.
This place- this place is a cancer on our family. Этот бар - раковая опухоль нашей семьи.
It was described as a cancer which would spread and kill Afghan society over the long term. Она была охарактеризована как «раковая опухоль», распространение которой в долгосрочном плане погубит афганское общество.
To other people, we are what you call cancer. Для других людей, мы как раковая опухоль.
So he's a cancer now? Так теперь он - раковая опухоль?
It is a cancer which if not rooted out will cause untold suffering to be visited upon our society and the world. Если эта раковая опухоль не будет ликвидирована, она может привести к неописуемым страданиям для нашего общества и для мира в целом.
In July of that year, aged 76, he underwent a third skin cancer operation on his nose. В июле того же года в возрасте 76 лет из его носа была удалена третья раковая опухоль.
If by "junk" you mean his belief that I'm a cancer to my friends and colleagues, then yes, that junk. Если бредом ты называешь его мнение, что я как раковая опухоль для своих друзей и коллег, то да, это всё тот же бред.
You have to put these people away or they will keep coming back like a cancer. Тебе следовало бы упрятать всех этих людей в тюрьму или они будут все приходить и приходить, как раковая опухоль.
When you have a cancer, you cut it out before it destroys you. Когда у тебя раковая опухоль, ты вырезаешь её, прежде чем она тебя уничтожит.
All our States, small or large, are being eaten away, to various degrees, by the cancer of abject poverty. Раковая опухоль крайней нищеты буквально съедает заживо в различной степени все наши государства, будь то малые или большие.
In his view, the issue of impunity, especially for torture, was something of a cancer in Russian society. По мнению г-на Рыбакова, вопрос о безнаказанности, в частности, в случае применения пыток, разъедает российское общество как раковая опухоль.