Английский - русский
Перевод слова Cancer

Перевод cancer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рак (примеров 2782)
No, I'm asking you to help me save a 28-year-old woman who has inoperable brain cancer. Нет, я прошу тебя помочь мне спасти 28-летнюю женщину, у которой неоперабельный рак мозга.
Equally, chronic diseases in children, such as HIV, cancer, tuberculosis and sickle-cell anaemia, that are not treated or are inadequately treated may be a reason for severe malnutrition in children. Кроме того, причиной острого недоедания в тяжелой форме у детей могут быть такие хронические заболевания, как ВИЧ, рак, туберкулез и серповидно-клеточная анемия, если лечение этих заболеваний отсутствует или является неадекватным.
The cancer's in remission. Рак в стадии ремиссии.
You have cancer of the liver. У вас рак печени.
When disease presents with low-grade histologic features the cancer rarely spreads through the lymphatic system or through the bloodstream. В случае низкой степени злокачественности рак редко распространяется через лимфатическую и кровеносную системы.
Больше примеров...
Раковых заболеваний (примеров 275)
(c) Education: developing and widely distributing related information material; training first-line health providers to identify initial signs of cancer; с) Образование: разработка и широкое распространение информационных материалов по этим вопросам; профессиональная подготовка медицинского персонала, оказывающего первичную медицинскую помощь, методам диагностики первоначальных признаков раковых заболеваний.
Over the past 15 years, the proportion of deaths due to diseases of the circulatory system has fallen while the proportion due to cancer has risen in both men and women. За последние пятнадцать лет доля болезней сердечно-сосудистой системы снизилась, а доля раковых заболеваний увеличилась у мужчин и у женщин.
Also, official figures showed that the overall death rate in Vieques was 40 per cent greater than for the main island, largely due to high rates of cancer, diabetes and cardiovascular disease, the main culprits. Кроме того, официальные показатели свидетельствуют о том, что общий уровень смертности на Вьекесе на 40 процентов выше, чем на основном острове, главным образом ввиду высокой смертности от раковых заболеваний, диабета и сердечно-сосудистых заболеваний, которые являются основной причиной смертности.
Additionally, they attempted to raise $100,000 for the Fred Hutchinson Cancer Research Center. Параллельно они поставили своей целью собрать 100 тысяч долларов для центра исследования раковых заболеваний имени Фреда Хатчинсона.
It was therefore difficult to determine whether the effects were radiation-related, and impossible to estimate cancer risks reliably. Поэтому трудно определить, связаны ли наблюдаемые эффекты с облучением, и невозможно сделать достоверные количественные оценки риска раковых заболеваний.
Больше примеров...
Онкологический (примеров 22)
The cancer center is named after Monroe Dunaway Anderson, a banker and cotton trader from Jackson, Tennessee. Онкологический центр носит имя Монро Д. Андерсона (Monroe Dunaway Anderson), банкира и торговца хлопком из Джексона, штат Теннесси.
The Ruth Goldman Cancer Center is the most important thing in my life. Онкологический центр имени Рут Голдман - это самое важное в моей жизни.
In 1980 Memorial Hospital and the Sloan-Kettering Institute formally merged into a singular entity under the Memorial Sloan Kettering Cancer Center name. В 1980 году Мемориальная больница и Институт им. Слоуна-Кеттеринга официально объединились в единое целое под названием «Мемориальный онкологический центр им. Слоуна-Кеттеринга».
60 general hospitals, 1 hospital specialized in the care of serious burns, 1 cardiac institute, 1 kidney institute, 1 cancer institute, local health-care centres and 17 medical-surgical centres along major highways открыть 60 больниц общего профиля, больницу-ожоговый центр, один кардиологический институт, один нефрологический институт и один онкологический институт, пункты оказания медицинской помощи на местах и 17 центров скорой медико-хирургической помощи на основных автомагистралях;
The Cancer Genome Atlas is coming out now. Онкологический Атлас Генома выходит в свет сейчас.
Больше примеров...
Онкологических заболеваний (примеров 77)
Many organizations in the British Virgin Islands, both public and private, provide cancer screening opportunities for both women and men, including mammograms. Многие организации на Британских Виргинских островах, как государственные, так и частные, предоставляют и женщинам и мужчинам возможности обследования на наличие онкологических заболеваний, включая проведение маммографии.
Incidence of the 10 most common forms of cancer among Jordanian women, 2002 Распространенность 10 наиболее часто встречающихся онкологических заболеваний среди иорданских женщин, 2002 год
Advancement of education and training in nuclear medicine, as well as application of nuclear techniques to improve the treatment of cardiac and cancer patients повышение уровня образования и подготовки специалистов в области ядерной медицины, а также применения современных методов ядерной терапии в лечении кардиологических и онкологических заболеваний;
b) Women Development Strategy (2003-2005) and the updated strategy (2006-2010) which includes a health component targeting reproductive health, HIV precautionary measures, cancer and provision of basic health care services. Ь) Стратегия развития потенциала женщин (2003 - 2005 годы) и обновленный вариант этой Стратегии (2006 - 2010 годы), которые включают медицинский компонент, связанный с охраной репродуктивного здоровья, мерами профилактики ВИЧ, онкологических заболеваний и оказанием первичной медицинской помощи.
By contrast, some items are distributed only where used, such as cancer drugs or supplies for cardiac surgery, orthopaedic surgery and intensive-care units. И наоборот, некоторые предметы распределяются лишь по мере их использования, как, например, лекарства для лечения онкологических заболеваний или принадлежности для кардиохирургии, ортопедической хирургии и пунктов интенсивной терапии.
Больше примеров...
Раковыми заболеваниями (примеров 67)
Men's cause of death was more related to car accidents, and cancer. Причина смертности среди мужчин чаще всего была связана с автомобильными авариями и раковыми заболеваниями.
A positive association has been observed between exposure to beta-HCH and cancer, for which a causal interpretation is considered by the Working Group to be credible, but chance, bias or confounding could not be ruled out with reasonable confidence. Была отмечена положительная связь между воздействием бета-ГХГ и раковыми заболеваниями, причинное толкование которой членам Рабочей группы представляется обоснованным, однако здесь нельзя с разумной степенью уверенности исключить элемент случайности, предвзятости или путаницы.
These effects are most obvious in the case of treatments for patients with chronic kidney disease, cardiovascular surgery, ophthalmology, eye surgery and microsurgery and cancer testing. Это наиболее ярко проявилось в случае с программами лечения больных, страдающих хроническими заболеваниями почек, программами кардиососудистой хирургии, офтальмологии и микрохирургии, контроля за раковыми заболеваниями.
In 2005, Reid played the role of Darrell Fox in the made-for-television movie Terry which dramatized Terry Fox's historic run for cancer research. Недавно Ноа сыграл роль Даррелла Фокса в художественном фильме «Терри» («Тёггу»), который показывает жизненный путь Терри Фокса в его борьбе с раковыми заболеваниями.
Despite these efforts, there are still serious shortcomings in regard to the coordination of these programmes, among other things, because of the elimination of the Cancer Control Department in CCSS, which had played an important role in coordinating efforts to control this disease. Несмотря на эти усилия, необходимо также отметить, что сохраняются серьезные недостатки в координации этих программ в связи с тем, что недавно в ККСС был упразднен департамент по борьбе с раковыми заболеваниями, проводивший большую работу по координации усилий по борьбе с этим заболеванием.
Больше примеров...
Раковые заболевания (примеров 44)
The direct effects of radiation include cancer. К числу прямых последствий радиации относятся раковые заболевания.
Violence against women ranked as high as cancer for killing and incapacitating women of childbearing age насилие в отношении женщин убивает и делает инвалидами столько же женщин детородного возраста, что и раковые заболевания;
According to the World Health Organization (WHO), cancer is the biggest cause of death worldwide and accounted for 7.9 million deaths (around 13 per cent of all deaths) in 2007. По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), крупнейшим фактором смертности во всем мире являются раковые заболевания, на которые в 2007 году приходилось 7,9 млн смертных случаев (примерно 13 процентов от общего числа).
Brochures and posters on the themes "Do you think about your own well-being?" and "Cancer in women" have been circulated. распространение брошюр и плакатов: "Случается ли вам думать о себе?" и "Раковые заболевания у женщин";
Diseases of the respiratory tract and deafness due to noise occupy third and fourth places, respectively, followed by occupational cancers, particularly cancer caused by asbestos. На третьей и четвертой позициях находятся заболевания дыхательных путей и глухота, вызванная шумом, за которыми идут профессиональные раковые заболевания, в частности раковые заболевания, связанные с действием асбеста.
Больше примеров...
Раковая опухоль (примеров 56)
So he's a cancer now? Так теперь он - раковая опухоль?
All our States, small or large, are being eaten away, to various degrees, by the cancer of abject poverty. Раковая опухоль крайней нищеты буквально съедает заживо в различной степени все наши государства, будь то малые или большие.
"Today almost all regional countries, with the exception of a few, have realized the truth of what the late Imam Khomeini meant when he said that, 'Israel is a cancer on the body of the Muslim Ummah and it must be eradicated.'" Сегодня почти все страны региона за немногочисленным исключением поняли, сколь обоснованным было высказывание покойного имама Хомейни о том, что Израиль - это раковая опухоль на теле мусульманской уммы, которая должна быть уничтожена .
Bunny is the cancer in your life. Банни - раковая опухоль твоей жизни.
This is a cancer at the core of evidence-based medicine. и это раковая опухоль в самом сердце доказательной медицины.
Больше примеров...
Онкологии (примеров 42)
Cold Spring Harbor Laboratory (CSHL) is a private, non-profit institution with research programs focusing on cancer, neuroscience, plant biology, genomics, and quantitative biology. Лаборатория в Колд Спринг Харбор (англ. The Cold Spring Harbor Laboratory, CSHL) - частная некоммерческая организация, занимающаяся исследованиями в области онкологии, нейробиологии, генетики растений, геномики и биоинформатики.
(a) CSA: The Extra-vehicular Activity Radiation Monitoring dosimeter variant measuring radiation exposure for safer diagnosis and treatment procedures (already used in cancer clinics for targeting radiation therapy); а) ККА: адаптированная версия дозиметра для работы в открытом космосе, измеряющего лучевую нагрузку и позволяющего повысить безопасность диагностических и лечебных процедур (уже применяется в онкологии для таргетирования радиационной терапии);
So I decided to ask why. And here's some of, I guess, my hypotheses that I'll be starting to investigate this May at the Sylvester Cancer Institute in Miami. Я решила выяснить почему. Вот некоторые из моих гипотез, над которыми я начну работать в майамском институте онкологии Сильвестр.
In 2004, the Wellcome Trust/Cancer Research UK Institute for Cell Biology and Cancer was renamed the Gurdon Institute in his honour. В 2004 году институт клеточной биологии и онкологии, находящийся под патронатом организаций Wellcome Trust и Cancer Research UK, был переименован в Гёрдонский институт.
So, this is the website of the National Cancer Institute. Итак, это веб-страница Национального Института Онкологии.
Больше примеров...
Онкологическими заболеваниями (примеров 28)
The prevalence of cancer, which is increasing in developing countries, requires new and determined efforts to curb the disease. Необходимо прилагать более решительные усилия в целях борьбы с онкологическими заболеваниями, получившими широкое распространение в развивающихся странах.
Its mission is to share information and experiences in order to improve access to the best possible treatment and care for children with cancer through an international network of parent support groups and survivor networks. Ее миссия состоит в обмене информацией и опытом в целях расширения доступа к наилучшим методам лечения и ухода за детьми с онкологическими заболеваниями посредством международной сети групп поддержки родителей и выживших пациентов.
International Confederation of Childhood Cancer Parent Organizations Международная конфедерация организаций, объединяющих родителей детей с онкологическими заболеваниями
METHOD FOR TREATING CANCER PATIENTS СПОСОБ ЛЕЧЕНИЯ ПАЦИЕНТОВ С ОНКОЛОГИЧЕСКИМИ ЗАБОЛЕВАНИЯМИ
Counseling and support systems for cancer victims and their families организацию систем консультаций и поддержки для лиц, страдающих онкологическими заболеваниями, и их семей.
Больше примеров...
Раковый (примеров 15)
The facility will include an 80-bed cancer centre. Спектакль поставлен к 80-летию Солженицына «Раковый корпус».
Calgary is also home to the Tom Baker Cancer Centre (located at the Foothills Medical Centre), the Grace Women's Health Centre, which provides a variety of care, and the Libin Cardiovascular Institute. В Калгари также находится Раковый центр Тома Бейкера - ведущий раковый центр в Альберте (расположенный в медицинском центре Футхилс),- женская поликлиника Грейс, оказывающая различные медицинские услуги, и институт сердечно-сосудистой хирургии Либин.
But since I have you now, how do I tell if this bruise is a regular one or a cancer bruise? Но раз я сейчас уже говорю с вами, не могли бы вы мне сказать, это обычный синяк или "раковый" кровоподтек?
I'm not the cancer doctor who's lying about the cancer dinner. Я же не раковый врач, который обманывает о раковом обеде.
Like The Cancer Genome Atlas project within the United States, the Cancer Genome Project represents an effort in the War on Cancer to improve cancer diagnosis, treatment, and prevention through a better understanding of the molecular basis of the disease. «Раковый геном», как и аналогичный проект «Атлас Ракового Генома» (англ. The Cancer Genome Atlas (TCGA)) при Национальном институте рака в США, ставит своей целью усовершенствование диагностики, лечения и предотвращения опухолевых заболеваний посредством изучения молекулярных основ их развития.
Больше примеров...
Раковой опухолью (примеров 19)
He was a cancer inside your agency for years. Годами он был раковой опухолью в вашем агентстве.
Of course, terrorism endangers our peace, but it is also a global cancer. Терроризм, естественно, угрожает нашему миру, а также является своего рода всемирной раковой опухолью.
Fortunately, the issue has come to the fore in the international discourse, culminating in the adoption of an instrument to deal with what many describe as a cancer. К счастью, эта проблема вышла на передний план международной проблематики, что позволило в конечном счете принять документ о борьбе с явлением, которое многие называют раковой опухолью.
The reality is that, 60 years after the United Nations was formed as a response to the appalling and ghastly results of the crime of racism, we are still confronted by the cancer of racism. Нынешняя реальность состоит в том, что 60 лет спустя после основания Организации Объединенных Наций в качестве ответной меры на ужасающие и отвратительные результаты преступлений расизма, мы все еще сталкиваемся с раковой опухолью расизма.
I am not sure that I find Ambassador Lavrov's image of "the cancer of Europe" particularly encouraging, but it is self-evidently something which we must all strive desperately to avoid. Я не уверен, что нахожу очень вдохновляющем приведенное выше послом Лавровым сравнение с «раковой опухолью Европы», однако, само собой разумеется, мы все должны решительно стремиться избежать такой ситуации.
Больше примеров...
Раковой опухоли (примеров 22)
Clearly, the situation in that country requires surgery to remove the spreading cancer. Ясно, что ситуация в этой стране требует оперативного хирургического вмешательства для удаления этой распространяющейся раковой опухоли.
In August of that year, he underwent an operation to remove skin cancer cells from his nose. В августе того же года ему была сделана операция по удалению раковой опухоли из носа.
Small price to pay for cutting out a cancer, no? небольшая цена за избавление от раковой опухоли, не так ли?
It would manifest like a cancer. И проявлялось подобно раковой опухоли.
So this is a photograph of Henry, two weeks after he had a malignant cancer removed from the left side of his face - his cheekbone, his upper jaw, his eye-socket. Вот - фотография Генри, две недели после удаления злокачественной раковой опухоли с левой части лица - со скул, верхней челюсти, глазницы.
Больше примеров...
Онкологические заболевания (примеров 16)
The leading causes of mortality for Australian women are cardiovascular disease and cancer. Главными причинами смертности женщин Австралии являются сердечно-сосудистые и онкологические заболевания.
Those suffering from conditions such as diabetes, tuberculosis, cancer, asthma and mental illnesses received free medication. Лица, страдающие такими недугами, как диабет, туберкулез, онкологические заболевания, бронхиальная астма и психические заболевания, обеспечиваются лекарствами бесплатно.
The South African Department of Health has identified the fight against chronic diseases, including cancer, as a priority area for the next five years. Министерство здравоохранения Южной Африки рассматривает борьбу с хроническими болезнями, включая онкологические заболевания, в качестве приоритетного направления своей деятельности на предстоящие пять лет.
The main purpose of the Winners Games is to help children who have overcome cancer get back to normal life and rehabilitate after the long battle with the disease. Главная задача Игр победителей - помочь детям, перенесшим онкологические заболевания, вернуться к обычной жизни и реабилитироваться после продолжительной борьбы с болезнью.
Only too few women availed themselves of medical check-ups for cancer: in 1998 28% women admitted to not having ever undergone cytological tests. Лишь немногие женщины проходили медицинские осмотры, позволяющие выявить онкологические заболевания: в 1998 году 28 процентов женщин признались, что они никогда не сдавали цитологические анализы.
Больше примеров...
Ракового заболевания (примеров 17)
Concentrations associated with estimated excess lifetime cancer risks of 10-4 and 10-6 can be calculated by multiplying and dividing, respectively, the guideline value by 10. Концентрации, соответствующие прогнозируемому увеличению риска ракового заболевания на протяжении жизни на 104 и на 10-6, могут быть рассчитаны, соответственно, путем умножения и деления нормативной величины на 10.
If the damage occurs in key genes that regulate cell growth, cancer can develop. И если такое нарушение происходит в ключевых генах, регулирующих клеточный рост, возникает опасность развития ракового заболевания.
One of Totta Näslund's main sources for inspirations was Bob Dylan, and in May 2005 he went to Dylan's hometown Hibbing, Minnesota despite his terminal cancer, where he performed his own interpretation of Bob Dylan songs. Не смотря на финальную стадию ракового заболевания, в мае 2005 года он отправился в родной город Дилана, Хиббинг, штат Миннесота, и исполнил там некоторые его песни в своей манере.
As to Mr. Henry's claim that he did not receive adequate medical attention for his cancer, the State party has forwarded a report which shows that the author did visit various hospitals and received medical treatment for his cancer, including chemotherapy. Что касается утверждения г-на Хенри о том, что он не получал адекватной медицинской помощи по поводу ракового заболевания, то государство-участник представило документ, из которого явствует, что в связи со своим раковым заболеванием автор неоднократно посещал больницы и проходил курс лечения, включая курс химиотерапии.
b For substances that are considered to be carcinogenic, the guideline value is the concentration in drinking-water associated with an excess lifetime cancer risk of 10-5 (one additional cancer per 100000 of the population ingesting drinking-water containing the substance at the guideline value for 70 years). Ь Для веществ, считающихся канцерогенными, приводимая норма соответствует такой их концентрации в питьевой воде, при которой добавочный риск ракового заболевания на протяжении жизни составит 10-5 (один дополнительный случай заболевания на 100000 человек, потребляющих питьевую воду с нормативной концентрацией вещества в течение 70 лет).
Больше примеров...
Раковые образования (примеров 2)
Well, there are other cancer tumors in the abdomen - quite lethal, very lethal actually - pancreas, liver, kidney. Существуют другие раковые образования в брюшной полости - довольно небольшие, очень маленькие на самом деле - в поджелудочной железе, печени, почках.
Well, there are other cancer tumors in the abdomen - quite lethal, very lethal actually - pancreas, liver, kidney. Существуют другие раковые образования в брюшной полости - довольно небольшие, очень маленькие на самом деле - в поджелудочной железе, печени, почках.
Больше примеров...
Случай рака (примеров 1)
Больше примеров...
Cancer (примеров 45)
Both institutions operate the Alvin J. Siteman Cancer Center. С 1998 года руководитель программы по иммунологии опухолей в Alvin J. Siteman Cancer Center.
Composition Love was released in the USA in a CD compilation Stomp Out Cancer Presents: Musicians Fight Ewing's Sarcoma, Vol. Композиция Любовь опубликована в благотворительном сборнике Stomp Out Cancer Presents: Musicians Fight Ewing's Sarcoma, Vol.
In 1990, along with Ronald O. Perelman, Chairman and CEO of Revlon, she created the Revlon/UCLA Women's Cancer Research Program under the direction of Dr. Dennis Slamon. В 1990 году, вместе с генеральным директором «Revlon» Рональдом О. Перельманом, она создала Revlon/UCLA Women's Cancer Research Program - фонд по сбору денежных средств на лечение раковых больных.
Warburg articulated his hypothesis in a paper entitled The Prime Cause and Prevention of Cancer which he presented in lecture at the meeting of the Nobel-Laureates on June 30, 1966 at Lindau, Lake Constance, Germany. Варбург сформулировал свою гипотезу в статье, озаглавленной The Prime Cause and Prevention of Cancer («Основная причина рака и его предотвращение»), которую прочёл на встрече лауреатов Нобелевской премии 30 июня 1966 года в Линдау, Боденское озеро, Германия.
In December 2005 it was announced that Johnny Marr and the Healers would play at Manchester v Cancer, a benefit show for cancer research being organised by Andy Rourke and his production company, Great Northern Productions. В декабре 2005 года было объявлено, что Johnny Marr and The Healers сыграют на благотворительном концерте «Manchester v Cancer», организованном Энди Рурком и его продюсерской компанией Great Northern Productions.
Больше примеров...