Exposure to oil and to other chemicals used in the energy industries, and their transportation, can cause skin damage and cancer. |
Действие нефти и других химических веществ при их использовании в энергетических отраслях и при их перевозке может вызывать повреждение и рак кожи. |
Less widespread were diabetes (38 per 10,000 people); alcohol-related liver disease (23); and cancer (17). |
Менее распространенными заболеваниями были сахарный диабет (38 на 10000 человек); заболевания печени, связанные с алкоголем (23), а также рак (17). |
The explorer Thor Heyerdahl refused to eat or take medication for the last month of his life, after he was diagnosed with cancer. |
Исследователь Тур Хейердал отказался от еды и приёма лекарств в последний месяц его жизни после того, как у него был диагностирован рак. |
Isaacs developed cancer in 1935 and struggled with ill health for the rest of her life. |
В 1935 году у Айзекс обнаружили рак, и всю оставшуюся жизнь она боролась с болезнью. |
The cancer has since gone into remission, and he returned to recording and touring with The Rolling Stones. |
Рак перешёл в стадию ремиссии, и Уоттс вернулся к студийным записям и гастролям с The Rolling Stones. |
Pierre Claude Nolin, 64, Canadian politician, Speaker of the Senate (since 2014), cancer. |
Нолен, Пьер Клод (64) - канадский государственный деятель, председатель Сената (с 2014 года); рак. |
Weeks after signing Smith onto the film, his father was diagnosed with cancer, from which he died in 2016. |
Спустя неделю после подписания актёром контракта на съёмки в фильме у его отца нашли рак, от которого тот скончался в 2016 году. |
Unfortunately the cancer and previous rounds of chemotherapy had done damage to her heart that we weren't aware of. |
К сожалению, рак и предыдущие курсы химиотерапии повредили её сердце, о чем мы не знали. |
Modern endoscopy plays a specific role in identification of many diseases at the early stages, particularly of oncologic diseases (cancer) of various organs. |
Современная эндоскопия играет особую роль в распознавании ранних стадий многих заболеваний, в особенности онкологических заболеваний (рак) различных органов. |
A diagnosis of throat cancer led his doctors to recommend a new and experimental radiation therapy treatment, which was being offered in Brussels. |
У него был диагностирован рак гортани, и доктора порекомендовали ему новое экспериментальное лечение, радиотерапию, которое предлагали в Брюсселе. |
In June 2004, Watts was diagnosed with throat cancer, despite having quit smoking in the late 1980s, and underwent a course of radiotherapy. |
В июне 2004 Уоттсу диагностировали рак горла, хотя он бросил курить ещё в конце 1980-х. |
Respert was diagnosed with cancer after undergoing a series of tests at Milwaukee's St. Joseph Regional Medical Center in May 1996. |
В мае 1996 года, после прохождения серии тестов в региональном медицинском центре Сент-Джозеф в Милуоки, у него был диагностирован рак желудка. |
However, studies have shown that lentivirus vectors have a lower tendency to integrate in places that potentially cause cancer than gamma-retroviral vectors. |
Однако исследования показали, что лентивирусные векторы имеют меньшую тенденцию к интеграции в местах, которые могут вызвать рак, чем гамма-ретровирусные векторы. |
In the scene where Junior tells Bobby he has cancer, the movie playing on the television is The Devil at 4 O'Clock with Frank Sinatra. |
В сцене, где Джуниор говорит Бобби, что у него рак, фильм, идущий по телевизору - «Дьявол в 4 часа» с Фрэнком Синатрой. |
After a 14-year separation, Elsie returned to help Edgar in 1946, upon learning that he had cancer. |
После 14-летней разлуки, Элси вернулись в 1946 году к Эдгару, чтобы помогать ему, узнав, что у мужа рак. |
Are you afraid the cancer will hear you? |
Боишься, что рак тебя услышит? |
She thinks that you might have cancer in your bone. I suspect Ewing's sarcoma. |
Она считает, что в твоей кости может быть рак... |
Both chemicals have the potential to cause cancer and the Agency recommended that the affected products be withdrawn from shelves and avoided. |
Оба химических вещества могут вызывать рак, поэтому Агентство рекомендовало убрать с полок данные продукты и избегать их употребления. |
She moved to the United States in 1996 at the urging of her father, who had been diagnosed with lung cancer. |
В 1996 году она переехала в США по просьбе отца, которому поставили диагноз рак лёгких. |
The risks of progression to colorectal cancer increases if the polyp is larger than 1 cm and contains a higher percentage of villous component. |
Риск прогрессирования в рак толстой кишки увеличивается, если размер полипа более 1 см и он содержит большой процент ворсинчатого компонента. |
Does this have anything to do with my cancer? |
Это имеет какое-то отношение к тому, что у меня рак? |
But it's cancer, so that's it. |
Но это рак и всё этим сказано. |
And with no people around to remove them, they spread like a cancer. |
И без людей, удаляющих их они распространяются, как рак |
I'm just- Okay, that's cancer. |
Я просто... в порядке, это рак! |
You guys have cleverly deduced that I have cancer. |
Вы, умники, сделали выводы, что у меня рак. |