| That much radiation will kill him before it kills the cancer. | Такая радиация убьёт его раньше, чем рак. |
| Something's wrong, but it's not cancer. | Нарушение есть, но это не рак. |
| It raises your heart rate and can lead to emphysema or cancer. | Оно учащает сердцебиение и может вызвать эмфизему или рак. |
| If you block up everything you'll sweat inside and get cancer. | Если перекрыть все поры, вы начнете потеть внутрь и заработаете рак. |
| They love me like cancer, that's how much. | Они любят меня, как рак. |
| I have cancer, and so that's medicinal... for chemo. | У меня рак, так что это в медицинских целях... для химии. |
| Multiple lesions usually mean that cancer has metastasized from somewhere else in your body. | Множественные повреждения говорят о том, что рак из другой части тела дал метастазы. |
| Start with a biopsy to rule out cancer. | Начать с биопсии, чтобы исключить рак. |
| You have a family history of lung cancer. | У тебя в семейном анамнезе рак легкого. |
| George has cancer... my girlfriend broke up with me. | Рак у Джорджа... и мы с девушкой расстались. |
| We'd say you have a cancer. | Мы бы сказали у тебя рак. |
| I have cancer... in my leg. | У меня рак... в моей ноге. |
| She doesn't believe I have cancer. | Она не верит, что у меня рак. |
| Jesse know you've got cancer? | Джесси знает, что у тебя рак? |
| Eight years ago, I had cancer, of the colon. | Восемь лет назад у меня обнаружили рак толстой кишки. |
| Hank, I've already got lung cancer. | 'енк, рак легких у мен€ уже есть. |
| My oncologist told me the cancer has spread. | Мой онколог сказал мне, что рак распространился. |
| You're suffering from... gallbladder cancer. | У тебя рак... желчного пузыря. |
| How's the cancer and stuff? | Как там твой рак и все дела? |
| Here, for example, it says cancer. | Здесь, например, написано "рак". |
| I'm over 30 with cancer and a wife in surgery. | Мне за 30, у меня рак, жена в операционной. |
| Stomach cancer has spread through my body, eating up my bones. | Рак желудка захватил мое тело и разъедает мне кости. |
| But when they found the cancer was terminal, I got compassionate release. | Но когда стало ясно, что у меня рак в последней стадии, меня освободили из гуманных соображений. |
| I had lung cancer years ago. | Я заработала рак легких много лет назад. |
| Do you think you have skin cancer? | Вы думаете, что у вас рак кожи? |