Примеры в контексте "Cancer - Рак"

Примеры: Cancer - Рак
I'm 80 years old, I got stage 4 liver cancer. Мне 80, у меня рак печени 4 стадии.
Which one was about the haircut that gives you cancer? В каком из них было про стрижку, из-за которой начался рак?
It's the keepsakes my mom gave me after she found out she had cancer. Мама оставила мне её на память, когда узнала, что у неё рак.
I don't intend to mock you, officer... but I'm a cancer patient. Я не пытаюсь вас высмеять... но у меня рак.
What about that mom who gave her baby cancer? Как насчёт той мамы, которая передала рак своему ребёнку?
That's your patient who has cancer? Это твоя пациентка, у которой рак.
"Just no cancer for me and my wife", I always thought. Я всегда думал: "Только бы не рак.
Fun fact: those paper towels you see aren't actually paper, but they do cause cancer. Интересный факт: эти бумажные полотенца на самом деле не бумажные, но могут вызвать рак.
That a cancer would develop in such precise symmetry. А тебе не кажется, что так симметрично мог развиться рак?
And he thought it was throat cancer! Муж думал, что у него рак горла.
But you're like a cancer, David, you're destroying me from the inside. Но ты, как рак, Дэвид, ты разрушаешь меня изнутри.
The cancer killed her, not me! Рак это сделал, не я!
So you have actually cured cancer? То есть вы можете излечивать рак?
We don't want to jump to conclusions, but if it is oral cancer, we'll need to be aggressive with treatment. Мы не хотим торопиться с выводами, но если это рак, лечение нужно агрессивное.
Has anyone examined the possibility that cancer might be hereditary in white rats? Кто-нибудь рассмотрел возможность того, что рак у белых крыс, это наследственное?
Would you kill a baby if it would cure cancer? Ты бы убил ребёнка, если бы это помогло излечить рак?
You think I'm faking cancer? Ты думаешь, я симулировал рак?
She wouldn't leave if she knew I had cancer. Она бы не уехала, если бы знала, что у меня рак.
I once heard someone say that guilt is like a cancer - you can treat the symptoms, but never the cause. Как-то мне сказали, что вина, как рак - можно лечить симптомы, но причину никогда.
Like we thought he had cancer, but we found out it was really mumps. Например, что мы думали, что это рак, а оказалось, что на самом деле - свинка.
Chronic fatigue, loss of muscle control, headaches, dizziness, memory loss, shortness of breath, brain cancer... Хроническая усталость, потеря мышечного контроля, головные боли, тошнота, потери памяти, одышка, рак мозга...
Even if my father does have cancer, it's best he hears it from me. Даже если у моего отца рак, лучше пусть узнает от меня.
What the hell is a 38-year-old woman doing with gastric cancer? Какого чёрта у 38-летней женщины рак желудка?
And then one day you wake up and you've got cancer. А потом, однажды, ты просыпаешься и у тебя рак.
I just want to see if the cancer's spread, okay? Хочу посмотреть, распространился ли рак.