If you drink, you damage your liver, and then liver cancer occurs. |
Если вы пьете, вы вредите печени и развивается рак печени. |
We went on to show that this technology could sensitively and specifically detect liver cancer, one that is challenging to detect otherwise. |
Затем нам удалось доказать, что эта технология позволяет точно определить рак печени, что очень сложно сделать другим способом. |
If you're speaking for athletes and cancer, that's potent. |
Выступить за спортсменов и рак - это мощно... Жизнь и смерть! |
Jerry, enough. I'll do your friend's cancer screening because I believe in that, but as far as you and I are concerned, it's off. |
Я проведу обследование на рак на работе твоего друга потому что я искренне в это верю, однако что касается нас с тобой - всё кончено. |
But, George, Esther's the only one I know of that got that cancer. |
Но, Джорж, Эстер была единственной, у которой, как я знаю, был рак. |
Look, it doesn't seem like any of you are presenting symptoms, which excludes any pathogen, but without lab tests, there's no way to tell whether this is food poisoning or esophageal cancer or one of a thousand possibilities in between. |
Так. Не похоже, что у вас такие же симптомы, что исключает любой патоген, но без лабораторных анализов никак нельзя понять, это пищевое отравление, рак пищевода или один из тысячи других вариантов. |
Your illness has brought us together, so thank you, cancer, for showing us what friendship is all about. |
Твоя болезнь сплотила нас, так что, спасибо тебе, рак, что показал нам, что такое дружба. |
I never thought about that recording until a couple of years ago, when my dad, who seemed to be in perfect health and was still seeing patients 40 hours a week, was diagnosed with cancer. |
Я никогда не вспоминал про ту запись, пока два года назад моему отцу, у которого, казалось, было прекрасное здоровье, который продолжал работать с пациентами 40 часов в неделю, диагностировали рак. |
You know how they say "cancer" in Spanish? |
Знаешь, как "рак" по-испански? |
I want to see headlines like "Is your sofa bed giving you cancer?" |
Нам нужны такие заголовки: Ваш диван вызывает рак! |
And yes, Jenny, I have cancer, by the way. |
И да, Дженни, у меня, между прочим, рак. |
And then if... then if your cancer wins, your company will be taken care of. |
И тогда, если... если рак возьмёт своё, твоя компания будет в хороших руках. |
lied. It's just, cancer seemed... easier. |
Зря я соврал, просто рак было сказать проще. |
No. Do I have cancer? |
Нет, это у меня-то рак? |
Stick to your fish and chips, go on, go and get cancer! |
Можете жрать свою рыбу с картошкой, давайте, и заработать себе рак. |
You're afraid I might get cancer? |
Боишься, что я схлопочу рак? |
Well, I told them I have liver cancer a I didn't mind taking one of them with me if that's the way it had to go down. |
Я сказал им, что у меня рак печени, и что я не против взять с собой одного их них, если уж мне так суждено уйти. |
The cancer... it's in my brain? |
Рак... У меня в мозге? |
Well, so what kind of cancer is it? |
Ну, а это рак чего? |
When I was watching the cancer devour my wife's insides... the only saving grace was I thought that was the worst thing that would ever happen to me. |
Когда я видел, как рак пожирает мою жену изнутри, единственной благодатью было думать, что это худшее, что - со мной случится. |
Her Government was trying to mobilize its forces to deal with a new and startling fact: the leading cause of death for women in the Marshall Islands was cancer of the reproductive system. |
Ее правительство стремится мобилизовать свои усилия для преодоления новой и необычной проблемы, заключающейся в том, что наиболее распространенной причиной смертности женщин на Маршалловых Островах является рак органов репродуктивной системы. |
In the developed countries, policy concerns have focused on the health needs of the growing elderly populations and on diseases connected with individual lifestyles and environmental conditions, such as cardiovascular diseases, diabetes and cancer. |
В развитых странах основное внимание в рамках политики уделяется потребностям все более многочисленного пожилого населения в области здравоохранения и борьбе с заболеваниями, связанными с образом жизни отдельных людей и состоянием окружающей среды, такими, как сердечно-сосудистые заболевания, диабет и рак. |
Have you seen a trace of cancer? That's here! |
Ты видела хоть что-то напоминающее рак? |
Well, yes, Horace. I came here to say to you that I have cancer. |
Ну, да, Хорас, я пришла сказать тебе, что у меня рак. |
My mother is dying of cancer and you need money to fix a statue? |
У моей матери рак, а тебе нужны деньги на ремонт статуи? |