Depleted uranium can also cause liver and kidney failure and leukaemia and other cancers, including medullary carcinoma and bone cancer, and genetic malformation. |
Обедненный уран может также вызывать расстройство деятельности печени и почек, лейкемию и другие виды рака, в том числе медуллярную карциному и рак костей, а также пороки генетической системы. |
Tobacco use is one of the main risk factors for a number of chronic diseases, including cancer, lung diseases, and cardiovascular diseases. |
Потребление табака является одним из основных факторов риска развития целого ряда хронических болезней, включая рак, болезни легких и сердечно-сосудистые заболевания. |
On the other hand, is proven by numerous studies, that dioxin has direct effects on the generation of cancer, immune system damage, reproductive, endocrine and nervous systems. |
С другой стороны, это доказано многочисленными исследованиями, что диоксин оказывает прямое воздействие на поколение рак, повреждения иммунной системы, репродуктивной, эндокринной и нервной систем. |
Stuart served as acting Prime Minister of Barbados since May 2010 when Prime Minister David Thompson became ill with pancreatic cancer. |
Стюарт исполнял обязанности премьер-министра Барбадоса с мая 2010 года, когда у премьер-министра Дэвида Томпсона обнаружился панкреатический рак. |
The Anime salve concert tour went on up to the late summer of 1998, when De André was forced to stop it after the first symptoms of a serious illness, which was later diagnosed as lung cancer. |
Летом 1998-го года концертное турне Anime salve было прервано из-за обнаруженных у Де Андре симптомов серьёзного заболевания, которое позднее было диагностировано как рак легких. |
Therefore, a defect in ATM has severe consequences in repairing certain types of damage to DNA, and cancer may result from improper repair. |
Таким образом, дефект в АТМ имеет серьезные последствия в виде неправильной репарации определённых типов повреждений ДНК и результатом неправильной репарации может быть рак. |
My tumor marker (CA-19) was high, up to 370 points, and I was paralyzed because the cancer had metastasized into my bones and spinal cord. |
Значение моего маркёра опухоли (CA-19) было высоким - 307 пунктов, и я была парализована, так как рак дал метастазы в костях и позвоночнике. |
Wilder himself was hospitalized with non-Hodgkin lymphoma in 1999, but confirmed in March 2005 that the cancer was in complete remission following chemotherapy and a stem cell transplant. |
В 1999 году был госпитализирован с неходжкинской лимфомой, но в марте 2005 года подтвердил, что рак перешёл в полную ремиссию после курса химиотерапии и трансплантации стволовых клеток. |
Experiments in mice deficient in BLM have suggested that the mutation gives rise to cancer through a loss of heterozygosity caused by increased homologous recombination. |
Опыты на мышах, дефицитных по BLM, заставили предположить, что эта мутация вызывает рак через потерю гетерозиготности, вызванную повышенным уровнем гомологичной рекомбинации. |
Is there a history of cancer in your family? |
У кого-нибудь из ваших родственников был рак? |
By 1975, at the age of sixty-eight, Kappler was diagnosed with terminal cancer and he was moved to a military hospital in Rome in 1976. |
В 1975 у Капплера был диагностирован рак, в результате чего он был переведён в военную больницу в Риме в 1976. |
VA Spiridonov was a heavy smoker, so by the end of his life he was diagnosed with cancer of the lungs. |
В. А. Спиридонов был заядлым курильщиком, поэтому к концу жизни у него был обнаружен рак лёгких. |
The song was originally going to debut during the band's European tour, but the tour was eventually canceled, due to Ronnie James Dio's diagnosis of stomach cancer. |
Планировалось, что дебют песни состоится во время европейского турне группы, который впоследствии был отменён после того, как у Ронни Джеймса Дио диагностировали рак желудка. |
George Irvine, 69, American basketball player (Virginia Squires) and coach (Indiana Pacers, Detroit Pistons), cancer. |
Ирвин, Джордж (69) - американский баскетболист («Денвер Наггетс») и тренер («Индиана Пэйсерс», «Детройт Пистонс»); рак. |
In 2010, coronary artery disease, lung cancer, stroke, chronic obstructive pulmonary diseases, and traffic accidents caused the most years of life lost in the US. |
В 2010 году ишемическая болезнь сердца, рак лёгкого, инсульт, хроническая обструктивная болезнь лёгких и ДТП привели к наибольшему количеству потерянных лет жизни в США. |
On his web site, Tisdale said removing a portion of the leg would be the best way to ensure that the cancer would not return. |
На своём сайте Уэймен сказал, что удаление части ноги стало лучшим способом лечения, чтобы быть уверенным, что рак больше не вернётся. |
He further said he had cancer, and wanted to strike a deal with the FBI - offering to be locked up again for a year in exchange for medical care. |
Сам якобы Джон также написал, что у него рак и он хотел бы заключить с ФБР сделку - отсидеть один год в обмен на медицинскую помощь. |
MicroRNAs are predicted to control the translational activity of approximately 30% of all protein-coding genes in mammals and may be vital components in the progression or treatment of various diseases including cancer, cardiovascular disease, and the immune system response to infection. |
МикроРНК, предположительно, контролируют трансляционную активность приблизительно 30 % всех белок-кодирующих генов в млекопитающих и могут быть жизненно важными составляющими при развитии или лечении различных заболеваний, включая рак, сердечно-сосудистые заболевания, и иммунного ответа на инфекцию. |
And you can't even play the cancer card if he gets upset with you now 'cause you're in remission. |
И ты не сможешь свалить на рак, если он разозлится на тебя сейчас, потому что у тебя ремиссия. |
Did that have anything to do with your cancer? |
Это имело какое-то отношение к тому, что у тебя рак? |
If you're the 1% that it happens to, then for you, the cancer's totally 100% back. |
Если есть хоть 1%, что это произойдет, то рак может вернуться с вероятностью 100%. |
Now I'm not here because I think I can cure cancer, although that would be awesome. |
Я здесь не потому, что думаю, что могу вылечить рак. Хотя, это было бы великолепно. |
So I took him to the vet, and, you know, they said it's cancer. |
Так что я отнесла его к ветеринару, а тот сказал, что это рак. |
In early 2010 a Phase I trial for solid tumors (including colorectal cancer), and a phase II study (for metastatic melanoma) were ongoing. |
В начале 2010 года начался I этап испытаний для солидных опухолей (включая колоректальный рак), II фаза испытаний (для метастазирующей меланомы) продолжаются. |
HUDSON: You'll get lip cancer smoking those. |
Сержант, вы себе рак легких от такого курения заработаете! |