"There's the girl with cancer." |
"У той девушки рак". |
You don't think it's cancer? |
Вы ведь не думаете, что это рак? |
But when I got diagnosed with cancer, he said I can do whatever I want. |
Но когда обнаружили рак, он сказал, что я могу поступать, как хочу. |
And if we don't do something about it, the cancer will end up killing it. |
И если мы будем бездействовать, то рак убьёт её. |
Stomach cancer, and it's metastasized |
У него рак желудка, с метастазами. |
Your mom could get cancer, your dad could get mean. |
У вашей матери может быть рак, ваш отец может стать скупым. |
A physicist cannot tell you, despite the claims of some of them, whether or not tobacco causes cancer. |
Физик не может вам сказать, несмотря на заявления некоторых из них, действительно ли курение вызывает рак. |
So, what is cancer, first of all? |
Итак, что такое рак прежде всего? |
Because the problem is, when you have advanced cancer, we can't do that much today about it, as the statistics allude to. |
Потому что проблема в том, что когда у вас рак на поздней стадии, сегодня мы немногое можем сделать для лечения, как было упомянуто раннее в статистике. |
And so, if you think of cancer as a system, there's an input and an output and a state in the middle. |
Таким образом, если представить рак как систему, то в ней будут данные на входе и выходе и структура посередине. |
Such a technology could dramatically reduce the number of people who slip through the net of an early-stage cancer diagnosis. |
Такая технология могла бы резко сократить количество людей, у которых рак не был выявлен на ранних стадиях. |
Even if we are so unlucky as to be diagnosed with cancer, that early-stage alarm will provide a strong beacon of hope. |
Даже если нам не повезло и у нас обнаружили рак, раннее оповещение даст надежду на выздоровление. |
Having brain cancer was really, as you can imagine, shocking news for me. |
То, что у меня рак, как вы понимаете, было для меня действительно шокирующей новостью. |
And I imagined a doctor coming to me and saying, Your son has terminal brain cancer, and there's nothing you can do. |
Представил: вот подходит ко мне врач и говорит: «У вашего ребёнка рак в последней стадии, вылечить его нельзя, ничего не поделаешь». |
And on the animal on the right, you see that the cancer was responding. |
На животном справа можно видеть, что рак реагирует. |
So, armed with all the wisdom of freshman year biology, I decided I wanted to do cancer research at 15. |
Тогда, в 15 лет, вооружённая школьными знаниями по биологии, я решила, что буду исследовать рак. |
She has cancer of the liver as well as diabetes, and has decided to die with what's left of her body intact. |
У ней рак печении вместе с диабетом, и решила умирать с тем что осталось от её тела нетронутым. |
The Tasmanian devil has shown us that, not only can cancer be a contagious disease, but it can also threaten an entire species with extinction. |
На примере тасманского дьявола мы увидели, что рак не только может быть инфекционной болезнью, но так же может угрожать исчезновением всему виду. |
But how can a cancer spread in a population? |
Но каким образом рак может распространяться внутри популяции? |
It has this bizarre, ongoing philosophical project of dividing all the inanimate objects in the world into the ones that either cause or prevent cancer. |
У них всегда есть этот странный философский проект по разделению всех неодушевленных объектов в мире на те, что вызывают рак, и те, что предотвращают его. |
Here are some of the things they say prevents cancer: crusts, red pepper, licorice and coffee. |
А эти вещи, как они говорят, предотвращают рак: сухари, красный перец, лакрица и кофе. |
Eye issues are a concern, and they suffer from a much higher incidence of psoriasis and skin cancer. |
У них страдают глаза, гораздо чаще наблюдаются псориаз и рак кожи. |
The cancer will eventually kill me. |
У меня рак лёгких и я скоро умру! |
It is an outcome that I would like to see for everyone with a cancer diagnosis. |
Это тот исход, которого я желал бы всем, у кого диагностирован рак. |
Best hospitals where doctors say they would go for cancer treatment, births, strokes, heart disease, hip replacements, 4 a.m. emergencies. |
Лучшие госпитали, где врачи говорят, что готовы лечить рак, принимать роды, спасать от инсультов, болезней сердца, протезировать тазобедренные суставы, а также ЧП в 4 утра. |