People who've had cancer, who've had chemo, it matters to the doctors who are treating them. |
Люди, у которых был рак, которые прошли химиотерапию, всё это очень важно для лечащих врачей. |
And that this, in fact, will be the way that we treat cancer in the future. |
Я расскажу о том, как мы будем лечить рак в будущем. |
The problem is that, in cancer, there isn't something else that's inside of you. |
Проблема в том, что рак - это не что-то инородное, что находится внутри вас. |
You don't think this lung cancer talk will make a difference? |
Не думаешь, что эти разговоры про рак лёгких что-то изменят? |
Could be cancer, sepsis, trauma, |
Возможно рак, сепсис, травма, |
Once they ruled out cancer, I remembered that your mom was allergic to antibiotics. |
Как только они отмели рак, я вспомнил, что у твой мамы была аллергия на антибиотики |
I told Kyle I had cancer and you know what she does? |
Я рассказала Кайлу, что у меня рак, и знаете, что она делает? |
And then I said, "I have cancer." |
И тогда я сказала: "У меня рак". |
After I told him I had cancer, he got really anxious, and asked me what my plan was. |
После того, как я сказала ему, что у меня рак, он стал очень обеспокоенным, и спросил меня, каков мой план. |
You described the way he responded to your your cancer, as being mean, but... it seems to me that he was behaving appropriately anxiously. |
Вы описали его реакцию на ваше откровение... про ваш рак как недобрую, но... но мне кажется, что он вел себя соответственно... с беспокойством. |
What did she say when you said "cancer"? |
Что она сказала, когда вы сказали "рак"? |
And I wouldn't kiss you if I had brain cancer and your lips were the cure! |
И я бы не стала целовать тебя, даже если бы у меня был рак мозга а твои губы были спасением. |
If it weren't for Deacon's cancer, you wouldn't have given a guy like me a second thought. |
Если бы не рак Дикона, ты бы не дала такому парню как я шанса. |
This cancer could kill him, something that could have been prevented if you'd run a scan three months ago when he first told you about his symptoms. |
Рак может убить его, и этого можно было избежать, если бы вы сделали томографию З месяца назад, когда он впервые сказал вам о своих симптомах. |
You have to be willing to give up everything, because the cancer will take everything. |
Ты должна быть готовой на всё, потому что рак может всё забрать. |
Could you detect lung cancer, say, with all this stuff? |
Вы могли бы обнаружить рак легких, при помощи всего этого? |
Why do you think you have cancer? |
Я не думаю, что у меня рак. |
I have seen a lot of things, but why fake cancer? |
Я многое видел, но зачем имитировать рак? |
I'm 80 years old, I got stage 4 liver cancer. |
Мне же уже восемьдесят лет, и у меня рак в четвёртой стадии... что они мне сделают? |
How would this girl get a doctor to go along with faking cancer? |
Как она смогла обмануть доктора, что у нее рак? |
Well, I just had to tell a patient that I like her cancer's spreading, but I don't want to talk about it. |
Я только что сказал пациентке, что её рак прогрессирует, но я не хочу говорить об этом. |
By any chance, is it cancer or anything of the like? |
Неужели... рак или что-то в этом роде? |
Come on, Stefanie, look, when you have cancer, you just cut it out. |
Стефани, послушай, если у тебя рак, просто вырежь его. |
So he survived cancer Only to be shot to death in an l.A. Parking lot. |
то есть, он пережил рак, чтобы быть застреленным в Лос-Анджелесе на автостоянке |
Whatever life throws at us, whether it's cancer, diabetes, heart disease, or even broken bones, we want to try and get better. |
Какие бы испытания ни были в нашей жизни, будь то рак, диабет, болезни сердца или даже сломанные кости, мы хотим попытаться улучшить своё здоровье. |