By contrast, no one - whatever a society's characteristics - has ever seriously questioned whether cancer is a disease. |
Для сравнения, никто и никогда, независимо от характера общества, не выражал серьезных сомнений по поводу того, является ли болезнью рак. |
You know, in the mid-1850's in France, they started to describe cancer by body part. |
Вы знаете, что в середине 1850х годов во Франции начали определять рак по частям тела. |
Many disorders with genetic components are polygenic, including autism, cancer, diabetes and numerous others. |
Многие наследственные заболевания имеют полигенную природу; к таковым относятся аутизм, рак, диабет и другие. |
At the Lurie Family Center for Animal Imaging, my colleague, Andrew Kung, grew this cancer successfully in mice without ever touching plastic. |
В Центре визуализации животных семьи Люри, мой коллега Эндрю Кунг вырастил этот рак в мышах, ни разу не воспользовавшись пластиком. |
So this human study is a prime example of how antiangiogenic substances present in food and consumed at practical levels can impact on cancer. |
Эти клинические испытания - лучший пример того, как антиангиогенные вещества, содержащиеся в пище и потребляемые в обычных объемах, могут влиять на рак. |
Lawrence Colburn, 67, American Vietnam War veteran, intervened to end the My Lai Massacre, cancer. |
Колберн, Лоуренс Мэнли (67) - американский военный, остановивший геноцид во вьетнамской деревне Сонгми; рак. |
On October 12, 2016, Lakovic publicly announced that he was diagnosed with inoperable brain cancer and was given only 3 months to live. |
В октябре 2016 года Саша Лакович сообщил прессе, что ему диагностировали рак мозга в неоперабельной стадии, и врачи дают ему около трёх месяцев. |
Jackie Aprile, Sr: stomach cancer The Meadowlands is a wetlands area in northern New Jersey. |
Джеки Април-ст.: рак желудка Медоулендс - это общее название для большой экосистемы водно-болотных угодий в северо-восточной части Нью-Джерси. |
Norman Borlaug, 95, American agronomist and humanitarian, Nobel Peace Prize laureate (1970), cancer. |
12 сентября - Борлоуг, Норман Эрнест (95) - американский учёный-агроном, лауреат Нобелевской премии мира (1970); рак. |
(French) Maria Schneider, 58, French actress (Last Tango in Paris), cancer. |
Шнайдер, Мария (58) - французская актриса, ставшая известной после фильма «Последнее танго в Париже»; рак. |
On 26 October 2012, he resigned from Al Wasl after being hospitalised in Dubai due to colon cancer. |
26 октября 2012 года ушёл в отставку с поста тренера, после госпитализации в Дубае во время которой у него был обнаружен рак. |
Lead singer Pierre Bouvier has stated in interviews that the song deals with his brother's battle with cancer. |
Пьер Бувье в интервью сказал, что песня посвящена его брату, у которого был обнаружен рак. |
That's a tattoo used to target radiation treatment, which means the patient had brain cancer; blood clots are a common complication. |
Это татуировка, отметка для облучающей терапии это значит, что у пациента был рак мозга. тромбы - частое осложнение. |
The biopsy was negative for cancer but the procedure sent her heart into a-fib. |
Биопсия печени не выявила рак, но из-за процедуры у неё случилась фибрилляция предсердий. |
You know how you saw Dr Strider and he explained that your cancer had spread further. |
Когда вы были у доктора Страйдера, он объяснил вам, что ваш рак прогрессирует. |
At the Lurie Family Center for Animal Imaging, our colleague, Andrew Kung, grew this cancer successfully in mice without ever touching plastic. |
В Центре визуализации животных семьи Люри, мой коллега Эндрю Кунг вырастил этот рак в мышах, ни разу не воспользовавшись пластиком. |
It was as if I was living in a stagnant pool and cancer dynamited the boulder that was separating me from the larger sea. |
До рака мир был чем-то другим, как если бы я жила в заболоченном пруду, а рак подорвал валуны, отделившие меня от огромного моря. |
Understand if you decide to go an alternative route, your cancer may metastasize, at which point, your options are severely limited. |
Пойми, если решить пойти альтернативным путём, твой рак может дать метастазу, тогда у тебя останется крайне мало вариантов. |
'Cause if there's something uniquely deleterious about sugar... then they're in the realm that cigarettes are in, tobacco and lung cancer. |
Потому что если обнаружат что-то действительно опасное в сахаре... они станут восприниматься так же как и сигареты, табак и рак легких. |
Armstrong is careful not to equate cycling with cancer, but he-and his legions of fans-often cannot help but do so. |
Армстронг старается не приравнивать велоспорт и рак, но он - и легионы его фанатов - часто не могут не делать этого. |
The concept of "heart health" has been expanded to include other chronics diseases such as diabetes and cancer. |
В этой связи концепция кардиологической помощи была расширена, с тем чтобы учесть воздействие других хронических заболеваний, таких, как диабет и рак. |
And it causes cancer and loads of illnesses |
Рак и множество других болезней вызываются именно этим. |
Most importantly, more attention is being devoted to raising awareness of diseases that used to be stigmatised, i.e. cancer and HIV/AIDS. |
Не менее важен и тот факт, чтобы более пристальное внимание уделялось повышению осведомленности о заболеваниях, которые подвергались стигматизации, то есть рак и ВИЧ/СПИД. |
Because the problem is, when you have advanced cancer, we can't do that much today about it, as the statistics allude to. |
Потому что проблема в том, что когда у вас рак на поздней стадии, сегодня мы немногое можем сделать для лечения, как было упомянуто раннее в статистике. |
The food they produce have been proven to cause cancer andother problems in lab animals, and people have been eating foodproduced this way since the 1990s. |
Было доказано, что плоды, выращенные их них, вызывают рак идругие осложнения у лабораторных животных. И люди едят пищу, произведенную таким образом с 1990-х. |