Английский - русский
Перевод слова Cancer
Вариант перевода Раковых заболеваний

Примеры в контексте "Cancer - Раковых заболеваний"

Примеры: Cancer - Раковых заболеваний
An Icelandic cancer registry had been in operation since 1954. Исландский регистр раковых заболеваний ведется с 1954 года.
The Scientific Committee was also continuing its discussions on the epidemiology of radiation and cancer. Научный комитет продолжает также обсуждать проблемы эпидемиологии обусловленных радиацией раковых заболеваний.
Most of the increase in the number of cancer cases is due to the higher proportion of older people in the population. Значительное увеличение количества раковых заболеваний объясняется повышением доли пожилых людей в составе населения.
The number of new cancer cases is partly related to the size and age of the population. Ряд новых раковых заболеваний частично связан с размерами и возрастом населения.
The risk of cancer is increasing, but very slowly. Риск раковых заболеваний возрастает, однако довольно медленно.
Some important areas that come to mind include the fields of cancer treatment, food security and water management. Некоторые важные направления, которые следует отметить, включают такие области, как лечение раковых заболеваний, обеспечение продовольственной безопасности и управление водными ресурсами.
He made a great contribution to research into cancer. Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний.
The Committee reviewed 23 different cancer types. Комитет рассмотрел 23 различных вида раковых заболеваний.
Training covered all reproductive health topics (pregnancy care, family planning, early cancer detection, consultation and communication). Программа обучения включала все вопросы репродуктивного здоровья (ведение беременности, планирование семьи, раннее выявление раковых заболеваний, консультации и коммуникация).
There is no facility for treating cancer patients in Malawi and knowledge among girls is relatively low. Малави не имеет клиник для лечения раковых заболеваний, и осведомленность девушек в этом вопросе находится на довольно низком уровне.
At best, these values must be regarded as rough estimates of cancer risk. В лучшем случае их можно считать основанными на приблизительной оценке риска раковых заболеваний.
Countries have to do more to motivate women to undergo cancer screening and to utilize available services. Страны должны активнее поощрять женщин проходить обследования в целях выявления раковых заболеваний и использовать имеющиеся в наличии возможности в плане медицинского обслуживания.
The Indian Medical Women's Association has been involved in health service activities comprising population control, vaccination programs and cancer screening. Индийская ассоциация женщин-врачей принимала участие в различных мероприятиях в области здравоохранения, включая меры по регулированию рождаемости, программы вакцинации и диагностику раковых заболеваний.
Addressing the challenge of cancer is an intrinsically multidisciplinary effort. Решение проблемы раковых заболеваний - это сложная и многодисциплинарная работа.
For many years, IAEA assistance in the field of radiotherapy has been used to cure or mitigate the effects of cancer. В течение многих лет помощь МАГАТЭ в области радиотерапии использовалась для лечения или смягчения последствий раковых заболеваний.
We hope that that humble gesture will make a contribution to the early detection and possible prevention of cancer. Мы надеемся, что с помощью этого скромного жеста мы сможем внести свой вклад в улучшение методов ранней диагностики и возможной профилактики раковых заболеваний.
According to the National Laboratory's Pathology section, approximately 150 new cases of cancer are diagnosed in women each year. Согласно данным сектора патологии Национальной лаборатории, ежегодно диагностируется примерно 150 новых случаев раковых заболеваний у женщин.
Finally, she said that special programmes had been set up for the prevention of cancer and other diseases. В заключение, оратор говорит, что были разработаны специальные программы по профилактике раковых заболеваний и других болезней.
It is a safe and effective supplement for patients suffering from many types of cancer. Это безопасное и эффективное дополнительное лекарственное средство для больных многих форм раковых заболеваний.
That's very bad news for local indigenous people living downstream who are reporting alarmingly high cancer rates. А это очень плохо для местных аборигенов, живущих вниз по течению, у которых выявляется критически высокий уровень раковых заболеваний.
Heart disease, cancer, high blood pressure, diabetes and high infant mortality were prevalent among his people. Его народ страдает от сердечных и раковых заболеваний, гипертонии, диабета и высокой детской смертности.
No increase in any other form of cancer has been identified. Увеличения случаев раковых заболеваний какого-либо иного рода установлено не было.
Exposure to lead may also cause kidney injuries and increase the risk of cancer. Воздействие свинца может также вызвать нарушение функционирования почек и увеличить риск раковых заболеваний.
Removing the lead from petrol will eliminate the need for scavengers and thereby reduce this cancer risk. Устранение свинца из бензина ликвидирует необходимость в таких присадках и, таким образом, снижает риск возникновения раковых заболеваний.
The Agency reimbursed insurance premiums for refugees holding West Bank identity cards to cover cancer treatment. Агентство компенсировало расходы беженцев с удостоверениями личности жителей Западного берега на выплату страховых премий в связи с лечением раковых заболеваний.