Did you hear about Griggs having cancer? |
Ты слышала, что у Гигса рак? |
Pumping toxins into the patient to kill the cancer, |
Введение пациенту токсинов, которые убивают рак. |
So I guess the cancer's eaten away that part of your brain that can actually hold a conversation. |
Похоже, рак разрушил ту часть твоего мозга, которая отвечает за общение. |
Chapman, I spent my morning telling an old lady that she has terminal cancer and that the DOC won't cover her surgery. |
Чэпман, я провел свое утро, рассказывая старой женщине, что у неё рак и то что тюрьма не покроет расходы на её операцию. |
He said his wife had cancer, and he needed the money to try and save her life. |
Он сказал, что у его жены рак, и ему нужны деньги на лечение. |
You see, I've got lung cancer. I'm terminal, six months to live. |
У меня рак легких, мне осталось жить 6 месяцев. |
And your dad didn't give your mom fake cancer? |
И твой папа не диагностировал твоей маме несуществующий рак? |
You just don't want a cancer diagnosis because then you'd have to deal with Wilson. |
Ты просто не хочешь, чтобы это был рак, в этом случае тебе придется говорить с Уилсоном. |
And you know who else had cancer? |
И знаете, у кого еще рак? |
And I know it's not the same as cancer, but... |
Знаю, это не тоже самое что и рак, но... |
At which time her cancer will be stage 3 or 4, too late for her survive. |
Во время чего ее рак достигнет З или 4 стадии, это слишком поздно для того, чтобы она выжила. |
How do you know what cancer is? |
Откуда ты знаешь, что такое рак? |
Since her birthday is in July, she's a cancer... a crab. |
Поскольку ее день рождения в июле, по гороскопу она - Рак... краб. |
Your mother's cancer has progressed beyond what we can hope to treat or cure. |
Рак вашей матери на той стадии, когда лечение уже не поможет. |
Coach Beiste, do you have cancer? |
Тренер Бисти, у вас рак? |
I'm a lonely old woman with a little cancer and a lot of cats. |
Я одинокая старуха, у которой рак и куча кошек. |
When she got cancer, it was like the floor fell from underneath. |
Когда у неё нашли рак, у меня словно земля из-под ног ушла. |
There's nothing worse for a guy who beat cancer than to come up against a fight he can't quite win. |
Нет ничего хуже для парня, победившего рак противостоять в бое, который он не может выиграть. |
She's... Having the surgery and they'll take out the cancer. |
У неё сейчас операция, и ей удаляют рак. |
That's like me saying I hope you get cancer! |
Это всё равно, что сказать "Надеюсь у тебя найдут рак"! |
The power that has taken over this country is like a cancer, and it will stop at nothing. |
Силы, которые управяют этой страной, - как рак, они не остановятся ни перед чем. |
Dr.O'malley. Why did you do the surgery once you saw the cancer had spread? |
доктор О.Мэлли почему вы делали операцию, если видели что рак распространился? |
Ireland is on a par with Europe and the US in terms of survival for children diagnosed with cancer. |
Коэффициенты выживаемости ирландских детей, у которых был диагностирован рак, соответствуют показателям, зафиксированным в Европе и США. |
(b) Chronic respiratory diseases such as chronic bronchitis and lung cancer; |
Ь) хронические заболевания дыхательных путей, такие как хронический бронхит и рак легких; |
The ozone layer protects the earth from harmful ultraviolet radiation that causes skin cancer, cataracts, suppression of the human immune system, and damage to agricultural and natural ecosystems. |
Озоновый слой защищает землю от вредного ультрафиолетового излучения, вызывающего рак кожи, катаракту, подавление иммунной системы человека, а также наносящего ущерб сельскохозяйственным и природным экосистемам. |