| Did you hear about Griggs having cancer? | Ты слышала, что у Гигса рак? |
| Pumping toxins into the patient to kill the cancer, | Введение пациенту токсинов, которые убивают рак. |
| So I guess the cancer's eaten away that part of your brain that can actually hold a conversation. | Похоже, рак разрушил ту часть твоего мозга, которая отвечает за общение. |
| Chapman, I spent my morning telling an old lady that she has terminal cancer and that the DOC won't cover her surgery. | Чэпман, я провел свое утро, рассказывая старой женщине, что у неё рак и то что тюрьма не покроет расходы на её операцию. |
| He said his wife had cancer, and he needed the money to try and save her life. | Он сказал, что у его жены рак, и ему нужны деньги на лечение. |
| You see, I've got lung cancer. I'm terminal, six months to live. | У меня рак легких, мне осталось жить 6 месяцев. |
| And your dad didn't give your mom fake cancer? | И твой папа не диагностировал твоей маме несуществующий рак? |
| You just don't want a cancer diagnosis because then you'd have to deal with Wilson. | Ты просто не хочешь, чтобы это был рак, в этом случае тебе придется говорить с Уилсоном. |
| And you know who else had cancer? | И знаете, у кого еще рак? |
| And I know it's not the same as cancer, but... | Знаю, это не тоже самое что и рак, но... |
| At which time her cancer will be stage 3 or 4, too late for her survive. | Во время чего ее рак достигнет З или 4 стадии, это слишком поздно для того, чтобы она выжила. |
| How do you know what cancer is? | Откуда ты знаешь, что такое рак? |
| Since her birthday is in July, she's a cancer... a crab. | Поскольку ее день рождения в июле, по гороскопу она - Рак... краб. |
| Your mother's cancer has progressed beyond what we can hope to treat or cure. | Рак вашей матери на той стадии, когда лечение уже не поможет. |
| Coach Beiste, do you have cancer? | Тренер Бисти, у вас рак? |
| I'm a lonely old woman with a little cancer and a lot of cats. | Я одинокая старуха, у которой рак и куча кошек. |
| When she got cancer, it was like the floor fell from underneath. | Когда у неё нашли рак, у меня словно земля из-под ног ушла. |
| There's nothing worse for a guy who beat cancer than to come up against a fight he can't quite win. | Нет ничего хуже для парня, победившего рак противостоять в бое, который он не может выиграть. |
| She's... Having the surgery and they'll take out the cancer. | У неё сейчас операция, и ей удаляют рак. |
| That's like me saying I hope you get cancer! | Это всё равно, что сказать "Надеюсь у тебя найдут рак"! |
| The power that has taken over this country is like a cancer, and it will stop at nothing. | Силы, которые управяют этой страной, - как рак, они не остановятся ни перед чем. |
| Dr.O'malley. Why did you do the surgery once you saw the cancer had spread? | доктор О.Мэлли почему вы делали операцию, если видели что рак распространился? |
| Ireland is on a par with Europe and the US in terms of survival for children diagnosed with cancer. | Коэффициенты выживаемости ирландских детей, у которых был диагностирован рак, соответствуют показателям, зафиксированным в Европе и США. |
| (b) Chronic respiratory diseases such as chronic bronchitis and lung cancer; | Ь) хронические заболевания дыхательных путей, такие как хронический бронхит и рак легких; |
| The ozone layer protects the earth from harmful ultraviolet radiation that causes skin cancer, cataracts, suppression of the human immune system, and damage to agricultural and natural ecosystems. | Озоновый слой защищает землю от вредного ультрафиолетового излучения, вызывающего рак кожи, катаракту, подавление иммунной системы человека, а также наносящего ущерб сельскохозяйственным и природным экосистемам. |