We also believe this cancer might be very old. |
Мы так же считаем что этот рак может быть довольно древним. |
My personal aim is to defeat the Tasmanian devil cancer. |
Моя личная цель заключается в том, чтобы победить рак у тасманских дьяволов. |
Coffee both causes and prevents cancer. |
Кофе и вызывает рак, и предотвращает его. |
I guess my cancer different from your cancer. |
Полагаю, мой рак отличается от вашего. |
Now in medical science, we don't want to know how necessarily - just how cancer works, we want to know how your cancer is different from my cancer. |
В медицине мы необязательно хотим знать, как именно действует рак, мы хотим знать, чем ваш рак отличается от моего. |
IAEA human health projects and technical cooperation projects on water management and identification of pollution sources help countries to address non-communicable diseases, including cancer, diabetes and water-borne illnesses. |
Проекты МАГАТЭ в области здоровья человека и проекты технического сотрудничества по управлению водными ресурсами и выявлению источников загрязнения помогают странам бороться с неинфекционными заболеваниями, включая рак, диабет и передаваемые через воду заболевания. |
Tiny particles in the air can cause cancer. |
Мельчайшие частицы в воздухе могут вызвать рак. |
Ultraviolet rays can cause skin cancer. |
Ультрафиолетовые лучи могут вызвать рак кожи. |
These deaths are due to ischemic heart disease, chronic obstructive pulmonary disease, lung cancer and acute lower respiratory infections. |
Причиной этих смертей стали ишемическая болезнь сердца, хронические обструктивные легочные заболевания, рак легких и острые респираторные инфекции нижних дыхательных путей. |
The Ministry of Health is also working to reduce mortality resulting from lifestyle-related non-communicable diseases such as cancer, cardiovascular diseases and diabetes. |
Министерство здравоохранения принимает также меры к снижению смертности от неинфекционных заболеваний, связанных с образом жизни, таких как рак, сердечно-сосудистые заболевания и диабет. |
And there's no point in being mad at cancer for being cancer. |
И нет смысла злиться на рак, потому что он рак. |
Now this is a very rare cancer, this BRD4-addicted cancer. |
BRD4-зависимый рак - очень редкий рак. |
I'm a cancer, and I beat cancer. |
Я рак по гороскопу и я победила рак. |
Today, many men in whom cancer has been detected will not be treated because their cancer is not aggressive and is not life threatening. |
На сегодняшний день, многие мужчины, у которых выявлен рак, не будут проходить курс лечения, так как их рак не агрессивен и не представляет угрозы для жизни. |
So just like I have cancer of the prostate, the publishing industry also has cancer. |
Как и у меня есть рак простаты, так и у издательской индустрии есть рак. |
Trundle: I do believe that a patient's personal relationships Can contribute to their cancer, Just like living next to a toxic waste dump can actually cause cancer. |
Я верю, что личные отношения пациентов могут привести к раку как жизнь рядом с токсичной мусоркой может вызвать рак. |
You know, I know very well, as a cancer doctor, I can't treat advanced cancer. |
Вы знаете, и я знаю это очень хорошо, что как онколог, я не могу лечить рак на поздней стадии. |
then maybe we could convince cancer cells, certainly those addicted to this BRD4 protein, that they're not cancer. |
Тогда мы, возможно, смогли бы убедить раковые клетки - те из них, которые зависят от белка BRD4 - что они - не рак. |
Came in with cancer, I'm leaving with cancer. |
Пришла с диагнозом "рак", ухожу с диагнозом "рак". |
Lung cancer is most common among men, accounting for 24 per cent of their overall cancer morbidity. |
Рак легких чаще всего встречается среди мужчин, и на него приходится 24% от общей смертности от рака среди них. |
It also causes liver and kidney failure, leukaemia and other forms of cancer, including bone and bone-marrow cancer, and genetic deformities. |
Он вызывает также поражение печени и почек, лейкемию и другие формы рака, включая рак кости и костного мозга, а также генетические пороки развития. |
So, the website of the National Cancer Institute says that cancer is a genetic disease. |
На сайте Национального Института Онкологии говорится, что рак - это генетическое заболевание. |
Over 1,300 rural women also benefit from free cancer screening through a cancer care campaign launched by a private financial agency and the Jamaica Cancer Society. |
Более 1300 сельских женщин также прошли бесплатную проверку на рак в рамках соответствующей кампании, проведенной одной частной финансовой организацией и Ямайским обществом по вопросам рака. |
You know, I know very well, as a cancer doctor, I can't treat advanced cancer. |
Вы знаете, и я знаю это очень хорошо, что как онколог, я не могу лечить рак на поздней стадии. |
So, the website of the National Cancer Institute says that cancer is a genetic disease. |
На сайте Национального Института Онкологии говорится, что рак - это генетическое заболевание. |