Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Зато

Примеры в контексте "But - Зато"

Примеры: But - Зато
The album was moderately successful in the US but extremely so in Latin America. Альбом имел умеренный успех в США, зато в странах Латинской Америки имел огромный.
Very small details don't add attractiveness to the model, but would raise the price considerably. Очень мелкие детали почти не прибавляют модели зрелищности, зато цену повышают значительно.
This is a first class but it in at the window. Не первый класс, извини, зато у окошка.
No parents, but lots of lovers. Родни нет, зато есть куча любовников.
You may not have a warrant, but I got something better. У тебя может и нет ордера, зато у меня есть кое-что получше.
In Vienna you have to die to be praised... but after that you'll live long. В Вене ты должен умереть, чтобы быть возвеличиться... зато после этого ты будешь жить долго.
You cannot kill me, but I can destroy you. Тебе меня не убить, зато мне вас - проще простого.
There are not enough women but we are unbiased. Женщин у нас мало, зато у нас тут широкие взгляды.
OK, fine, but this will throw it for me. Да ладно, зато вот это бросит её за меня.
That formulation was only used in 1972, but on eight of GM's most popular. Этот состав использовался только в 1972 году, зато на восьми самых популярных моделях Дженерал Моторз.
I'm not a big dancer, but I can appoint researchers celebrities. Из меня тоже ужасный учитель танцев, зато я могу показать некоторых знаменитостей, если хотите.
No wine, but it's rodent free. В нём нет вина, зато нет и грызунов.
It was very painful, but effective. Это очень болезненно, зато эффективно.
I only put one, but a real one. Я кладу один кусок, зато - настоящий.
They only gained several hundred dollars, but they had worked well as a team. Они получили только несколько сотен долларов, но зато хорошо отточили командные действия.
It is less flexible but it works in majority of cases. Он менее гибкий в настройках, но зато работает в большинстве случаев.
Yes, but at least I know that nobody hates me today. Да, но зато я знаю, что сегодня меня никто не ненавидит.
I might've been a joke, but... at least people were talking about me. Возможно, надо мной смеялись, но... зато обо мне заговорили.
I may not be a muse, but I've got freckles. Может я не муза, но зато у меня есть веснушки.
We're not cooks, but we are family. Мы не повара, но зато мы семья.
It won't, but it gives us a chance to study these kinds of asteroids. Он нам не страшен, зато теперь мы можем изучать подобные астероиды.
Pelé did not play, but watched the game and participated in the festivities. Пеле в тот день не играл за гостей, зато наблюдал за матчем и участвовал в торжественной церемонии.
Sylvaine is a very pretentious girl, but good-looking and easy. Сильван - девушка претенциозная, зато симпатичная и покладистая.
No, but I will have some lunch. Нет. Зато у меня будет ланч.
Too bad your yacht should have suffered... but at least it brought us together. Жаль, что ваша яхта пострадала, зато это свело нас вместе.