Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Зато

Примеры в контексте "But - Зато"

Примеры: But - Зато
It prints just numbers, because he was obsessed with numbers, but it does print onto paper, and it even does word wrapping, so if you get to the end of the line, it goes around like that. Он печатает только цифры, так как Бэббидж безумно любил цифры, но зато он печатает на бумаге и даже делает перенос слова, так что когда вы доходите до конца строки, она возвращается вот таким образом.
They are in the majority in agriculture, but are much less represented in intellectual and scientific professions, while they are more or less well-represented in mid-level jobs and administrative positions. Они заняты преимущественно в сельском хозяйстве, но значительно реже встречаются среди работников умственного труда и научных работников, зато более или менее широко представлены среди работников среднего звена и административного персонала3.
The following last words are attributed to him: "You do not know why you kill me, but I know why I'm dying: For your children to be better than you!" Известны последние слова де Маэсту, которые он сказал своим палачам перед расстрелом: «Вы не знаете, за что меня убиваете, но зато я знаю, за что умираю, чтобы ваши дети были лучше Вас».
But I have something else. Но зато у меня есть еще что-то.
But I know you. Но зато я знаю кто ты...
But I know how they feel Зато я знаю, какие они на вкус.
But apparently you are. Зато ты, оказывается, очень подходишь.
But I have cat-like reflexes. Зато у меня рефлексы как у кошки.
But we know who does. Зато мы знаем, у кого есть.
But I remember you. Зато я тебя очень хорошо помню.
But we know our jobs. Зато мы знаем, как выполнять нашу.
And I'm... I'm not so conscious I feel moving myself in space, but I'm extremely conscious... of moving in time. мне не удаЄтс€ перемещать себ€ в пространстве, зато € неверо€тно уверенно могу перемещатьс€ во времени.
No, I know, I know, I know, but this is just to improve Зато это обогатит твой опыт взаимодействия как клиента, нам это тоже важно.
And then we went to another one - it didn't have greatvisuals, but it had great information - and spent an hour talkingabout the learning process, because it wasn't about whether or notit was perfect, or whether or not it was what I couldcreate. Затем мы обратились к другой работе, где не былопотрясающих визуальных эффектов, зато была замечательно подобранаинформация, и целый час обсуждали процесс обучения, поскольку делобыло не в том, насколько совершенной была работа, или могла ли ясама сделать что-то подобное,
But what you do have, Adam, is passion. Зато у тебя есть страсть.
Okay? But you know what we do have? Зато у нас есть.
But it's very satisfying when you get a result. Зато какое удовольствие приносит результат.
But you made up for it by running away. Зато ты быстро убегаешь.
But you're not getting any of my money! Зато плакали твои денежки.
But I must say, you are looking fabulous. Зато ты замечательно выглядишь!
But you meet people. Но зато ты познакомишься с людьми.
We no longer have Dresden Cathedral or all that lovely pottery, but we do have the Nurburgring, and under my bombing policy, we wouldn't have cars that rode badly and you'd have a nice cathedral to look at, and better saucers! Нет больше Дрезденского кафедрального собора или той милой глиняной посуды, но зато у нас есть Нюрбургринг, а с моей бомбардировочной политикой у нас бы не было некомфортных автомобилей, и был бы приятный глазу кафедральный собор, и тарелки лучшего качества.
But I can prepare for the day when I do. Но зато я смогу подготовиться.
But apparently, his dad can rise from the dead. Но зато его отец воскрес.
But-but... but it is actually Mrs. Claus who's been writing the list of who's been naughty and who's been nice and forcing us elves to work at the sweatshop, and she has made a special trip to Santa Land, Зато миссис Клаус записала всех кто вел себя хорошо, и кто был непослушным, заставила нас трудиться в поте лица и специально приехала сюда, в Санта Лэнд.