Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Зато

Примеры в контексте "But - Зато"

Примеры: But - Зато
But look how straight those noodles are. Зато посмотри, какие ровные макароны!
But that just gives us more time to talk! Зато у нас всех есть время поговорить!
But they fixed it and put it in my room. Зато сейчас у меня свой в комнате.
But look how you care about John Watson. Зато как вам небезразличен Джон Уотсон!
But she said she likes Mark because he's a grown-up with a bank account. Зато она сказала, что ей нравится Марк потому что он взрослый человек со счетом в банке.
But it pays the bills, right? Но зато есть деньги, верно?
But on the plus side, we still had one car left, and most importantly, the crane boat. Но зато у нас еще оставалась одна машина, и самое важное - лодка с краном.
But I was the only one at the table that didn't get violently ill. Но зато я единственный, кто был за столом и тяжело не заболел.
But on the bright side, my kids sure are happy to have me out of the house. Но зато детям уж точно радость, когда меня нет дома.
But on the other hand, her best friend is Anna Scott. Да, но зато ты дружишь с Анной Скотт.
But I do have a good sense of direction, so I can find the beach. Но зато я хорошо ориентируюсь и могу найти дорогу на пляж.
But I am sure that if you don't try it, you'll be dead in two months. Но зато я уверена, что, если ты не рискнешь, то помрешь через два месяца.
But it does mean that I discovered that she left her flat to an old friend of hers called Mildred Budgens. Но зато я выяснил, что она оставила свою квартиру своей старой подруге, по имени Милдред Бадженс.
But at what profit margins, ladies and gentlemen? Но зато по каким ценам, дамы и господа?
A woman can't show her legs in public, But they got an open-air fertility temple Right down the street. Женщинам нельзя на людях показывать свои ножки, но зато у них храм плодородия на открытом воздухе и прямо на улице.
But I've got a quilt here I don't really need. Зато у меня есть стеганое одеяло, которое мне совершенно не нужно.
But I can say of the children didn't handle the treatments as well as you did. Зато я могу сказать, некоторые из детей не справлялись с лечением в отличие от тебя.
But it allows me to help Andy restart his life as pioneer hall's new shoeshine guy. Зато теперь я смогу помочь Энди начать новую жизнь в качестве нового чистильщика обуви нашего Муниципалитета.
But it gave an excuse to get in all sorts of trouble. Зато что я бы ни натворил, у меня всегда было оправдание.
"But we have great fun!" "Зато мы здорово повеселились!"
But his sound engineer, Jed Fissel, the guy who actually made the recording, is unaccounted for. Зато его звукоинженер, Джед Физел - тот, кто делал записи, пропал без вести.
But you're paid $4.99 a minute and get to meet all the singles in your area. Зато платят по 4,99 доллара за минуту и можно познакомиться со всеми холостяками в своём районе.
But Mrs. Horn's are perfectly clear. Зато отпечатки госпожи Хорн видны очень чётко.
But the second time, believe you me, whoop! Зато во второй раз, поверьте мне, он просто выскочит!
But this way, we would get to really bond with them through every phase. Зато таким образом, мы будем ближе к детям и пройдём с ними через все стадии взросления.